Hieronder staat de songtekst van het nummer Chanson pour Félix , artiest - Jean-Pierre Ferland met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jean-Pierre Ferland
Quand Dieu le Père
A fait son testament
Il a donné à chacun de ses enfants
Un bon coup de guitare
Deux belles phrases rimées
Et puis il nous a dit
Chantez
Allez, chantez!
Je ne suis pas jaloux de vous
Et plus vous direz
Plus ce sera sur nous
Et puis il s’est assis
Dans le plus beau champ
De l'Île d’Orléans
Approchez!
Mesdames et messieurs
Visitez l'Île d’Orléans
Des beaux sous-bois
Des vrais champs de mil
Un veau qui tète
Un fil de chenille
La rivière coule un peu moins gros qu’avant
Et la montagne a baissé avec le temps
Mais dans deux mille ans
Y aura pas de ciment
À l'Île d’Orléans
Approchez!
Mesdames et messieurs
Visitez l'Île d’Orléans
Au fond à droit dans la clairière
La belle maison de Félix Leclerc
Au fond à gauche sur le petit coteau
Le bungalow de Gilles Vigneault
Au fond de la cour, Charles Aznavour
Au bord du pré, Léo Ferré
Vers le ruisseau, Gilbert Bécaud
De l’autre côté
La porte qui grince
C’est celle de la grange de Georges Brassens
Approchez!
Approchez!
Recueillons-nous
Écoutons-les chanter
Toen God de Vader
Heeft zijn wil gemaakt
Hij gaf elk van zijn kinderen
Een goede gitaarslag
Twee mooie rijmende zinnen
En toen vertelde hij ons
Zingen
Kom op, zing!
Ik ben niet jaloers op je
En hoe meer je zegt
Hoe meer het van ons zal zijn
En toen ging hij zitten
In het mooiste veld
Van le d'Orléans
Nadering!
Dames en heren
Bezoek Île d'Orléans
Prachtig kreupelhout
Echte gierstvelden
Een zogend kalf
Een chenillegaren
De rivier stroomt iets langzamer dan voorheen
En de berg ging in de loop van de tijd naar beneden
Maar over tweeduizend jaar
Er zal geen cement zijn
Op le d'Orléans
Nadering!
Dames en heren
Bezoek Île d'Orléans
Achterin rechts op de open plek
Het prachtige huis van Félix Leclerc
Op de achtergrond links op de kleine heuvel
De bungalow van Gilles Vigneault
Aan de achterkant van het hof, Charles Aznavour
Aan de rand van de weide, Léo Ferré
Naar de stroom, Gilbert Becaud
Aan de andere kant
De krakende deur
Het is die van de schuur van Georges Brassens
Nadering!
Nadering!
Laten we verzamelen
Laten we ze horen zingen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt