Hieronder staat de songtekst van het nummer Someone Else's Clothes , artiest - Jason Robert Brown met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jason Robert Brown
I started smiling
It’s not my style
But it’s been highly recommended that I smile
So I’ve been grinning
And, sad to say
I think I like it
I got a haircut
I guess it’s «cool.»
I’m doing lots of volunteer work for my shul
I’ve started jogging
I bought some plants
And it’s fantastic
I’m wearing someone else’s clothes
And looking better
I’m wearing someone else’s clothes
And feeling fine
(I had an angry hat, but I took it off
I had a mopey coat, but I took it off
I had nasty pants, but I took ‘em off.)
I paint my bathroom
In eggshell blue
I’m doing lots of home improvement since I fell in love with you
I write down birthdays
I offer drinks
I proffer compliments!
I’m wearing someone else’s clothes
And looking better
I’m wearing someone else’s clothes
And feeling fine
I’m eating someone else’s lunch
And it’s delicious
I’m wishing someone else’s dreams
And it’s a sign!
(I had an angry hat, but I took it off.)
You said I don’t have to be
The King of Idiosyncrasy
The grand pariah of the Upper West
You said I don’t have to al-
Ways bash my head against ev’ry wall
So I’ll just do whatever you suggest
Any fool could be a bland infatuated sellout
Baby, I think you are gonna be impressed —
Say I have to kiss you
Say I have to love you
Say I have to marry you
And I can guarantee you I will figure out the rest
I’m wearing someone else’s clothes
And looking better
I’m wearing someone else’s clothes
And feeling fine
I married someone else’s wife
And I’m ecstatic!
I’m living someone else’s life
So here, take mine!
You got an angry hat?
Take it off
You got a moody suit?
Take it off
You got a sulky sweater?
Take it off
And put on them smiley slippers
You got a mopey coat?
(Take it off)
You got grouchy trousers?
(Take ‘em off)
You got negative knickers?
Take ‘em off
And get yourself some happy spats!
(You gotta get naked)
You got nasty pants?
(Take ‘em off!)
You got sorry socks?
(Take ‘em off!)
You got lonely loafers?
Take ‘em off
And dig the satisfied beanie!
(Get on, get on)
You got jaded jeans?
(Take ‘em off!)
You got foul flannel?
(Take it off!)
You got burned-out boxers?
Take ‘em off
And put on the boots of joy!
(Woo, woo!)
You got bitter buttons?
(Take ‘em off!)
Sarcastic glasses?
(Take ‘em off!)
And that cranky hankie!
Take it off!
And get hip to the laughing dickey!
(Take it off!)
Ik begon te glimlachen
Het is niet mijn stijl
Maar het is ten zeerste aanbevolen dat ik lach
Dus ik heb zitten grinniken
En, triest om te zeggen
Ik denk dat ik het leuk vind
Ik ben naar de kapper geweest
Ik denk dat het 'cool' is.
Ik doe veel vrijwilligerswerk voor mijn sjoel
Ik ben begonnen met joggen
Ik heb wat planten gekocht
En het is fantastisch
Ik draag de kleding van iemand anders
En er beter uitzien
Ik draag de kleding van iemand anders
En je goed voelen
(Ik had een boze hoed, maar ik nam hem af
Ik had een mopey jas, maar ik deed hem uit
Ik had een vieze broek, maar ik trok ze uit.)
Ik schilder mijn badkamer
In eierschaalblauw
Ik doe veel aan huisverbetering sinds ik verliefd op je werd
Ik schrijf verjaardagen op
Ik bied drankjes aan
Ik geef complimenten!
Ik draag de kleding van iemand anders
En er beter uitzien
Ik draag de kleding van iemand anders
En je goed voelen
Ik eet de lunch van iemand anders
En het is heerlijk
Ik wens de dromen van iemand anders
En het is een teken!
(Ik had een boze hoed, maar ik nam hem af.)
Je zei dat ik dat niet hoef te zijn
De koning van de eigenaardigheid
De grote paria van de Upper West
Je zei dat ik niet hoef te...
Manieren slaan mijn hoofd tegen elke muur
Dus ik zal gewoon doen wat je voorstelt
Elke dwaas kan een saaie verliefde uitverkoop zijn
Schatje, ik denk dat je onder de indruk zult zijn...
Zeg dat ik je moet kussen
Zeg dat ik van je moet houden
Zeg dat ik met je moet trouwen
En ik kan je garanderen dat ik de rest wel zal uitzoeken
Ik draag de kleding van iemand anders
En er beter uitzien
Ik draag de kleding van iemand anders
En je goed voelen
Ik ben met de vrouw van iemand anders getrouwd
En ik ben extatisch!
Ik leef het leven van iemand anders
Dus hier, neem de mijne!
Heb je een boze hoed?
Doe het af
Heb je een humeurig pak?
Doe het af
Heb je een nukkige trui?
Doe het af
En trek die smileypantoffels aan
Heb je een slordige jas?
(Doe het uit)
Heb je een knorrige broek?
(Trek ze uit)
Heb je een negatieve onderbroek?
Doe ze af
En trakteer uzelf op een paar vrolijke spats!
(Je moet naakt worden)
Heb je een vieze broek?
(Trek ze uit!)
Heb je sorry sokken?
(Trek ze uit!)
Heb je eenzame instappers?
Doe ze af
En graven de tevreden beanie!
(Stap op, ga op)
Heb je een versleten spijkerbroek?
(Trek ze uit!)
Heb je vies flanel?
(Doe het uit!)
Heb je uitgebrande boksers?
Doe ze af
En trek de laarzen van vreugde aan!
(Wow, wauw!)
Heb je bittere knopen?
(Trek ze uit!)
Sarcastische bril?
(Trek ze uit!)
En die chagrijnige zakdoek!
Doe het af!
En word hip voor de lachende eikel!
(Doe het uit!)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt