Someone Else's Clothes - Jason Robert Brown
С переводом

Someone Else's Clothes - Jason Robert Brown

Год
2005
Язык
`Engels`
Длительность
330050

Hieronder staat de songtekst van het nummer Someone Else's Clothes , artiest - Jason Robert Brown met vertaling

Tekst van het liedje " Someone Else's Clothes "

Originele tekst met vertaling

Someone Else's Clothes

Jason Robert Brown

Оригинальный текст

I started smiling

It’s not my style

But it’s been highly recommended that I smile

So I’ve been grinning

And, sad to say

I think I like it

I got a haircut

I guess it’s «cool.»

I’m doing lots of volunteer work for my shul

I’ve started jogging

I bought some plants

And it’s fantastic

I’m wearing someone else’s clothes

And looking better

I’m wearing someone else’s clothes

And feeling fine

(I had an angry hat, but I took it off

I had a mopey coat, but I took it off

I had nasty pants, but I took ‘em off.)

I paint my bathroom

In eggshell blue

I’m doing lots of home improvement since I fell in love with you

I write down birthdays

I offer drinks

I proffer compliments!

I’m wearing someone else’s clothes

And looking better

I’m wearing someone else’s clothes

And feeling fine

I’m eating someone else’s lunch

And it’s delicious

I’m wishing someone else’s dreams

And it’s a sign!

(I had an angry hat, but I took it off.)

You said I don’t have to be

The King of Idiosyncrasy

The grand pariah of the Upper West

You said I don’t have to al-

Ways bash my head against ev’ry wall

So I’ll just do whatever you suggest

Any fool could be a bland infatuated sellout

Baby, I think you are gonna be impressed —

Say I have to kiss you

Say I have to love you

Say I have to marry you

And I can guarantee you I will figure out the rest

I’m wearing someone else’s clothes

And looking better

I’m wearing someone else’s clothes

And feeling fine

I married someone else’s wife

And I’m ecstatic!

I’m living someone else’s life

So here, take mine!

You got an angry hat?

Take it off

You got a moody suit?

Take it off

You got a sulky sweater?

Take it off

And put on them smiley slippers

You got a mopey coat?

(Take it off)

You got grouchy trousers?

(Take ‘em off)

You got negative knickers?

Take ‘em off

And get yourself some happy spats!

(You gotta get naked)

You got nasty pants?

(Take ‘em off!)

You got sorry socks?

(Take ‘em off!)

You got lonely loafers?

Take ‘em off

And dig the satisfied beanie!

(Get on, get on)

You got jaded jeans?

(Take ‘em off!)

You got foul flannel?

(Take it off!)

You got burned-out boxers?

Take ‘em off

And put on the boots of joy!

(Woo, woo!)

You got bitter buttons?

(Take ‘em off!)

Sarcastic glasses?

(Take ‘em off!)

And that cranky hankie!

Take it off!

And get hip to the laughing dickey!

(Take it off!)

Перевод песни

Ik begon te glimlachen

Het is niet mijn stijl

Maar het is ten zeerste aanbevolen dat ik lach

Dus ik heb zitten grinniken

En, triest om te zeggen

Ik denk dat ik het leuk vind

Ik ben naar de kapper geweest

Ik denk dat het 'cool' is.

Ik doe veel vrijwilligerswerk voor mijn sjoel

Ik ben begonnen met joggen

Ik heb wat planten gekocht

En het is fantastisch

Ik draag de kleding van iemand anders

En er beter uitzien

Ik draag de kleding van iemand anders

En je goed voelen

(Ik had een boze hoed, maar ik nam hem af

Ik had een mopey jas, maar ik deed hem uit

Ik had een vieze broek, maar ik trok ze uit.)

Ik schilder mijn badkamer

In eierschaalblauw

Ik doe veel aan huisverbetering sinds ik verliefd op je werd

Ik schrijf verjaardagen op

Ik bied drankjes aan

Ik geef complimenten!

Ik draag de kleding van iemand anders

En er beter uitzien

Ik draag de kleding van iemand anders

En je goed voelen

Ik eet de lunch van iemand anders

En het is heerlijk

Ik wens de dromen van iemand anders

En het is een teken!

(Ik had een boze hoed, maar ik nam hem af.)

Je zei dat ik dat niet hoef te zijn

De koning van de eigenaardigheid

De grote paria van de Upper West

Je zei dat ik niet hoef te...

Manieren slaan mijn hoofd tegen elke muur

Dus ik zal gewoon doen wat je voorstelt

Elke dwaas kan een saaie verliefde uitverkoop zijn

Schatje, ik denk dat je onder de indruk zult zijn...

Zeg dat ik je moet kussen

Zeg dat ik van je moet houden

Zeg dat ik met je moet trouwen

En ik kan je garanderen dat ik de rest wel zal uitzoeken

Ik draag de kleding van iemand anders

En er beter uitzien

Ik draag de kleding van iemand anders

En je goed voelen

Ik ben met de vrouw van iemand anders getrouwd

En ik ben extatisch!

Ik leef het leven van iemand anders

Dus hier, neem de mijne!

Heb je een boze hoed?

Doe het af

Heb je een humeurig pak?

Doe het af

Heb je een nukkige trui?

Doe het af

En trek die smileypantoffels aan

Heb je een slordige jas?

(Doe het uit)

Heb je een knorrige broek?

(Trek ze uit)

Heb je een negatieve onderbroek?

Doe ze af

En trakteer uzelf op een paar vrolijke spats!

(Je moet naakt worden)

Heb je een vieze broek?

(Trek ze uit!)

Heb je sorry sokken?

(Trek ze uit!)

Heb je eenzame instappers?

Doe ze af

En graven de tevreden beanie!

(Stap op, ga op)

Heb je een versleten spijkerbroek?

(Trek ze uit!)

Heb je vies flanel?

(Doe het uit!)

Heb je uitgebrande boksers?

Doe ze af

En trek de laarzen van vreugde aan!

(Wow, wauw!)

Heb je bittere knopen?

(Trek ze uit!)

Sarcastische bril?

(Trek ze uit!)

En die chagrijnige zakdoek!

Doe het af!

En word hip voor de lachende eikel!

(Doe het uit!)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt