Нищая - Изабелла Юрьева
С переводом

Нищая - Изабелла Юрьева

Альбом
Лучшее
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
166470

Hieronder staat de songtekst van het nummer Нищая , artiest - Изабелла Юрьева met vertaling

Tekst van het liedje " Нищая "

Originele tekst met vertaling

Нищая

Изабелла Юрьева

Оригинальный текст

Зима, метель и в крупных хлопьях

При сильном ветре снег валит

У входа в храм одна, в лохмотьях

Старушка нищая стоит…

И, милостыни ожидая

Она все тут с клюкой своей

И летом, и зимой босая…

Подайте ж христа ради ей!

Подайте ж христа ради ей!

Сказать ли вам, старушка эта

Как двадцать лет тому жила

Она была мечтой поэта

И слава ей венок плела

Когда она на сцене пела

Париж в восторге был от ней

Она соперниц не имела…

Подайте ж христа ради ей!

Подайте ж христа ради ей!

Бывало после представления

Ей от толпы проезда нет

И молодежь от восхищения

Гремела «Браво» ей вослед

Какими пышными хвалами

Кадил ей круг ее гостей —

При счастье все дружатся с нами;

При горе нету тех друзей…

При горе нету тех друзей…

Святая воля провиденья…

Артистка сделалась больна

Лишилась голоса и зренья

И бродит по морю одна

Бывало, нищий не боится

Прийти за милостыней к ней

Она ж у вас просить стыдится…

Подайте ж христа ради ей!

Подайте ж христа ради ей!

Перевод песни

Winter, sneeuwstorm en in grote vlokken

Als de wind sterk is, sneeuwt het

Alleen bij de ingang van de tempel, in lompen

De oude bedelaar staat...

En wachtend op een aalmoes

Ze is hier allemaal met haar stok

Zowel in de zomer als in de winter blootsvoets...

Geef het haar in godsnaam!

Geef het haar in godsnaam!

Moet ik je vertellen, deze oude vrouw?

Hoe ze twintig jaar geleden leefde

Ze was de droom van een dichter

En glorie aan haar weefde een krans

Toen ze zong op het podium

Paris was dolblij met haar

Ze had geen rivalen...

Geef het haar in godsnaam!

Geef het haar in godsnaam!

Gebeurde na de show

Ze heeft geen uitweg uit de menigte

En jeugd van bewondering

Donderde "Bravo" na haar

Wat een weelderige lof

De kring van haar gasten bekritiseerde haar -

Met geluk is iedereen bevriend met ons;

In verdriet zijn er geen vrienden...

In verdriet zijn er geen vrienden...

Heilige wil van de Voorzienigheid...

De kunstenaar werd ziek

Verloren stem en zicht

En zwerft alleen over de zee

Vroeger was een bedelaar niet bang

Kom voor een aalmoes voor haar

Ze schaamt zich om je te vragen...

Geef het haar in godsnaam!

Geef het haar in godsnaam!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt