В городском саду играет - Иосиф Кобзон
С переводом

В городском саду играет - Иосиф Кобзон

Альбом
Легендарные песни
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
192200

Hieronder staat de songtekst van het nummer В городском саду играет , artiest - Иосиф Кобзон met vertaling

Tekst van het liedje " В городском саду играет "

Originele tekst met vertaling

В городском саду играет

Иосиф Кобзон

Оригинальный текст

В городском саду играет духовой оркестр.

На скамейке, где сидишь ты, нет свободных мест.

Оттого что пахнет липа иль роса блестит,

От тебя такой красивой глаз не отвести.

Припев:

Прошел чуть не полмира я,

С такой, как ты, не встретился,

И думать не додумался,

Что встречу я тебя.

Верь, такой, как ты, на свете нет наверняка,

Чтоб навеки покорила сердце моряка.

По морям и океанам мне легко пройти,

Но к такой, как ты, желанной, видно нет пути

Припев:

Прошел чуть не полмира я,

С такой, как ты, не встретился,

И думать не додумался,

Что встречу я тебя.

Вот рассвет весенний гасит звездочки в пруду,

Но ничто не изменилось в городском саду.

На скамейке, где сидишь ты, нет свободных мест,

В городском саду играет духовой оркестр.

Припев:

Прошел чуть не полмира я,

С такой, как ты, не встретился,

И думать не додумался,

Что встречу я тебя.

Прошел чуть не полмира я,

С такой, как ты, не встретился,

И думать не додумался,

Что встречу я тебя.

Перевод песни

In de stadstuin speelt een fanfare.

Er zijn geen lege stoelen op de bank waar je zit.

Omdat het ruikt naar linde of dauw schijnt,

Ik kan zo'n mooi oog niet van je afnemen.

Refrein:

Ik heb bijna de halve wereld bewandeld,

Ik heb nog nooit iemand zoals jij ontmoet,

En ik dacht niet na te denken

Dat ik je zal ontmoeten.

Geloof me, er is zeker niemand zoals jij in de wereld,

Om voor altijd het hart van een zeeman te veroveren.

Het is gemakkelijk voor mij om door de zeeën en oceanen te gaan,

Maar voor iemand zoals jij, gewenst, is er blijkbaar geen manier

Refrein:

Ik heb bijna de halve wereld bewandeld,

Ik heb nog nooit iemand zoals jij ontmoet,

En ik dacht niet na te denken

Dat ik je zal ontmoeten.

Hier dooft de lentedageraad de sterren in de vijver,

Maar in de stadstuin is niets veranderd.

Er zijn geen lege stoelen op de bank waar je zit,

In de stadstuin speelt een fanfare.

Refrein:

Ik heb bijna de halve wereld bewandeld,

Ik heb nog nooit iemand zoals jij ontmoet,

En ik dacht niet na te denken

Dat ik je zal ontmoeten.

Ik heb bijna de halve wereld bewandeld,

Ik heb nog nooit iemand zoals jij ontmoet,

En ik dacht niet na te denken

Dat ik je zal ontmoeten.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt