Ой, ты, рожь - Иосиф Кобзон
С переводом

Ой, ты, рожь - Иосиф Кобзон

Альбом
Легендарные песни
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
212840

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ой, ты, рожь , artiest - Иосиф Кобзон met vertaling

Tekst van het liedje " Ой, ты, рожь "

Originele tekst met vertaling

Ой, ты, рожь

Иосиф Кобзон

Оригинальный текст

В поле за околицей,

Там, где ты идешь,

И шумит и клонится

У дороги рожь.

Черны очи видели —

Через поле вброд

Там на встречу, издали,

Паренек идет.

Припев:

Ой ты, рожь,

Хорошо поешь!

Ты о чем поешь,

Золотая рожь?

Счастье повстречается —

Мимо не пройдешь,

Ой ты, рожь!

С неба льется музыка,

Ветерок звенит.

На тропинке узенькой

Встретились они,

Обойти друг друга ли —

Колоски помнешь…

А глаза, как уголья,

Что там — не поймешь!

Припев.

Видно, счастье поровну

Поделить смогли.

Оба в одну сторону,

Обнявшись, пошли.

Рожь шумит, качается,

Не видать следа.

Вот ведь как случаетс

В жизни иногда!

Припев.

Перевод песни

In het veld buiten de buitenwijken,

Waar jij naartoe gaat

En maakt lawaai en buigt

Er is rogge langs de weg.

Zwarte ogen zagen -

Waad over het veld

Er om te ontmoeten, van ver,

De jongen komt eraan.

Refrein:

Oh jij, rogge

Eet goed!

Waar eet je over?

Gouden rogge?

Geluk zal elkaar ontmoeten

Je komt er niet langs

Oh jij, rogge!

Muziek komt uit de lucht

De wind roept.

Op een smal pad

Ze ontmoette

Om elkaar heen -

Denk aan de spikes...

En ogen als kolen

Wat is er - je zult het niet begrijpen!

Refrein.

Blijkbaar is geluk gelijk

We hebben kunnen delen.

Beide aan dezelfde kant

Knuffelen, laten we gaan.

De rogge ritselt, zwaait,

Zie geen spoor.

Zo gebeurt het

Soms in het leven!

Refrein.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt