Hieronder staat de songtekst van het nummer Ой, ты, рожь , artiest - Иосиф Кобзон met vertaling
Originele tekst met vertaling
Иосиф Кобзон
В поле за околицей,
Там, где ты идешь,
И шумит и клонится
У дороги рожь.
Черны очи видели —
Через поле вброд
Там на встречу, издали,
Паренек идет.
Припев:
Ой ты, рожь,
Хорошо поешь!
Ты о чем поешь,
Золотая рожь?
Счастье повстречается —
Мимо не пройдешь,
Ой ты, рожь!
С неба льется музыка,
Ветерок звенит.
На тропинке узенькой
Встретились они,
Обойти друг друга ли —
Колоски помнешь…
А глаза, как уголья,
Что там — не поймешь!
Припев.
Видно, счастье поровну
Поделить смогли.
Оба в одну сторону,
Обнявшись, пошли.
Рожь шумит, качается,
Не видать следа.
Вот ведь как случаетс
В жизни иногда!
Припев.
In het veld buiten de buitenwijken,
Waar jij naartoe gaat
En maakt lawaai en buigt
Er is rogge langs de weg.
Zwarte ogen zagen -
Waad over het veld
Er om te ontmoeten, van ver,
De jongen komt eraan.
Refrein:
Oh jij, rogge
Eet goed!
Waar eet je over?
Gouden rogge?
Geluk zal elkaar ontmoeten
Je komt er niet langs
Oh jij, rogge!
Muziek komt uit de lucht
De wind roept.
Op een smal pad
Ze ontmoette
Om elkaar heen -
Denk aan de spikes...
En ogen als kolen
Wat is er - je zult het niet begrijpen!
Refrein.
Blijkbaar is geluk gelijk
We hebben kunnen delen.
Beide aan dezelfde kant
Knuffelen, laten we gaan.
De rogge ritselt, zwaait,
Zie geen spoor.
Zo gebeurt het
Soms in het leven!
Refrein.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt