Брянская улица - Иосиф Кобзон
С переводом

Брянская улица - Иосиф Кобзон

Альбом
Как служил солдат
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
153530

Hieronder staat de songtekst van het nummer Брянская улица , artiest - Иосиф Кобзон met vertaling

Tekst van het liedje " Брянская улица "

Originele tekst met vertaling

Брянская улица

Иосиф Кобзон

Оригинальный текст

С боем взяли мы Орёл, город весь прошли,

И последней улицы название прочли,

А название такое, право, слово боевое:

Брянская улица по городу идёт —

Значит, нам туда дорога,

Значит, нам туда дорога

Брянская улица на запад нас ведёт.

С боем взяли город Брянск, город весь прошли,

И последней улицы название прочли,

А название такое, право, слово боевое:

Минская улица по городу идёт —

Значит, нам туда дорога,

Значит, нам туда дорога

Минская улица на запад нас ведёт.

С боем взяли город Минск, город весь прошли,

И последней улицы название прочли,

А название такое, право, слово боевое:

Брестская улица по городу идёт —

Значит, нам туда дорога,

Значит, нам туда дорога

Брестская улица на запад нас ведёт.

С боем взяли город Брест, город весь прошли,

И последней улицы название прочли,

А название такое, право, слово боевое:

Люблинская улица по городу идёт —

Значит, нам туда дорога,

Значит, нам туда дорога

Люблинская улица на запад нас ведёт.

Перевод песни

Met een gevecht namen we de Adelaar, we passeerden de hele stad,

En ze lazen de naam van de laatste straat,

En de naam is, juist, een strijdwoord:

Bryanskaya straat gaat door de stad -

Dus we zijn op weg daarheen.

Dus we zijn op weg daarheen.

De Bryanskaya-straat leidt ons naar het westen.

Ze namen de stad Bryansk in met slag, ze passeerden de hele stad,

En ze lazen de naam van de laatste straat,

En de naam is, juist, een strijdwoord:

Minsk straat gaat door de stad -

Dus we zijn op weg daarheen.

Dus we zijn op weg daarheen.

De Minsk-straat leidt ons naar het westen.

Ze namen de stad Minsk in met slag, ze passeerden de hele stad,

En ze lazen de naam van de laatste straat,

En de naam is, juist, een strijdwoord:

Brestskaya straat gaat door de stad -

Dus we zijn op weg daarheen.

Dus we zijn op weg daarheen.

De Brestskaya-straat leidt ons naar het westen.

Ze namen de stad Brest in met slag, ze passeerden de hele stad,

En ze lazen de naam van de laatste straat,

En de naam is, juist, een strijdwoord:

Lublinskaya straat gaat door de stad -

Dus we zijn op weg daarheen.

Dus we zijn op weg daarheen.

De Lublinskaya-straat leidt ons naar het westen.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt