Hieronder staat de songtekst van het nummer When We Were Writers , artiest - Indigo Girls met vertaling
Originele tekst met vertaling
Indigo Girls
Look a gift horse in the mouth go get a job
Last best deal I ever got was a quarter for a beer on the quad
Nevilles singing on a makeshift stage you sittin' on a towel in the shade
Came from a foreign town and you smoked a joint with Jackson Browne
What if my pain won’t deliver me
What if my stasis crushes me with boredom
If I read into everything you say to me
I will never get the meaning of your words like when you wrote them
When we were writers when we were fighters
Before we found purpose and made deals with God
Let’s pull an all nighter push wood in the fire
It might just look like smoke in my eyes but I’m still burning inside
Some sailed the calmer seas serial monogamy
Best trip I ever took was on the ship that I wrecked and how I got set free
Strange boy in the Vegas summer
Dancing by the pool to a different drummer
Maybe a heat mirage or a message in camouflage
What if I thought that the best of me
Spending my days doing just fine
To short change my true full capacity
And recognize it just when I was running out of time
When we were writers we were igniters
Blisters to callus to scars from the war
The sentence gets tighter the impact grows wider
When nothing is wasted nor chances denied
I’ve had my day in the sun that’s no lie
But I’m still burning inside
The slings and arrows the passage narrows
The story harrowing the word becomes flesh
Wrestle the beast that leaves you diminished
It’s alright you will never be finished
When you’re a writer when you’re a fighter
Easy to be cruel, better to be kind
Plow through the stalks of your heart’s tinder box
Flint to the rock and you’ll find you’re still burning inside
When we were writers
I’m still burning inside
When we were writers
Kijk een gave paard in de mond ga een baan zoeken
De laatste beste deal die ik ooit kreeg was een kwart voor een biertje op de quad
Nevilles zingt op een geïmproviseerd podium, jij zit op een handdoek in de schaduw
Kwam uit een vreemde stad en je rookte een joint met Jackson Browne
Wat als mijn pijn me niet helpt?
Wat als mijn stagnatie me verplettert van verveling?
Als ik alles lees wat je tegen me zegt
Ik zal nooit de betekenis van je woorden begrijpen zoals toen je ze schreef
Toen we schrijvers waren, toen we vechters waren
Voordat we een doel vonden en deals met God sloten
Laten we de hele nacht hout in het vuur duwen
Het lijkt misschien op rook in mijn ogen, maar ik brand nog steeds van binnen
Sommigen voeren op de kalmere zeeën seriële monogamie
De beste reis die ik ooit heb gemaakt, was op het schip dat ik heb vergaan en hoe ik werd bevrijd
Vreemde jongen in de Vegas-zomer
Dansen bij het zwembad met een andere drummer
Misschien een luchtspiegeling of een bericht in camouflage
Wat als ik dacht dat de beste van mij
Mijn dagen goed besteden
Mijn ware volledige capaciteit kort wijzigen
En herken het net toen ik bijna geen tijd meer had
Toen we schrijvers waren, waren we aanstekers
Blaren tot eelt op littekens van de oorlog
De zin wordt strakker, de impact wordt groter
Wanneer niets wordt verspild of kansen worden ontkend
Ik heb mijn dag in de zon gehad, dat is geen leugen
Maar ik brand nog steeds van binnen
De stroppen en pijlen vernauwt de doorgang
Het verhaal dat het woord verscheurt, wordt vlees
Worstel met het beest dat je verzwakt achterlaat
Het is goed dat je nooit klaar zult zijn
Als je een schrijver bent als je een vechter bent
Makkelijk om wreed te zijn, beter om aardig te zijn
Ploeg door de stengels van de tondeldoos van je hart
Vuursteen naar de rots en je zult merken dat je nog steeds van binnen brandt
Toen we schrijvers waren
Ik brand nog steeds van binnen
Toen we schrijvers waren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt