Second Time Around - Indigo Girls
С переводом

Second Time Around - Indigo Girls

Альбом
Poseidon And The Bitter Bug
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
252440

Hieronder staat de songtekst van het nummer Second Time Around , artiest - Indigo Girls met vertaling

Tekst van het liedje " Second Time Around "

Originele tekst met vertaling

Second Time Around

Indigo Girls

Оригинальный текст

The second time around, you know it really got me down.

Sister don’t you judge it, just keep it to yourself now.

And

If you ain’t got nothing good to say, don’t say nothing at all.

I go bitten by the bitter bug, and now I just can’t get enough

Of ill will and my own conceit.

I’m weary of the world it seems.

I’m weary of the world, weary of the world it seems.

It’s sort of always gone my way.

I’m just a little bit off these

Days.

Like I’ve had hard knocks all my life, like I’m a Bible

Belt wife.

Like I didn’t see it coming, like I didn’t walk it

Willingly.

See, I never want to sing again.

La la la like a butterfly.

Without my wits about me, without my heart in line.

Third time’s a charm and this mine.

You said you heard Loretta sing and felt the loneliness

Seeping in. The cowboys made you uneasy, you’re a

God-fearing lesbian.

So you learn not to yearn and you

Take it on the chin again.

Here’s what I find about compromise-Don't do it if it

Hurts inside, cause either way you’re screwed, eventually

You’ll find.

You may as well feel good;

you may as well

Have some pride.

Come August we’ll go to Cherokee and hear Loretta do

Her thing.

Pack it into the Indian casino and make the

Hillbilly scene, kick up our heels and join in.

Are you my ally or my enemy?

Do you have

Self-loathing or empathy?

Can you keep me in your prayers

Sister.

Can you keep me in there somewhere?

And

Sister if you ain’t go nothing good to say: don't say

Nothing at all.

Перевод песни

De tweede keer, weet je dat ik er echt van ondersteboven was.

Zuster, oordeel er niet over, houd het nu voor uzelf.

En

Als je niets goeds te zeggen hebt, zeg dan helemaal niets.

Ik word gebeten door de bittere bug, en nu kan ik er gewoon geen genoeg van krijgen

Van kwade wil en mijn eigen verwaandheid.

Ik ben de wereld moe, lijkt het.

Ik ben moe van de wereld, moe van de wereld lijkt het.

Het is altijd op mijn manier gegaan.

Ik ben er gewoon een beetje vanaf

dagen.

Alsof ik mijn hele leven harde klappen heb gehad, alsof ik een Bijbel ben

Riem vrouw.

Alsof ik het niet zag aankomen, alsof ik het niet gelopen had

graag.

Kijk, ik wil nooit meer zingen.

La la la la als een vlinder.

Zonder mijn verstand over mij, zonder mijn hart in de rij.

De derde keer is een charme en deze mijn.

Je zei dat je Loretta hoorde zingen en de eenzaamheid voelde?

Naar binnen sijpelen. De cowboys maakten je ongemakkelijk, je bent een

Godvrezende lesbienne.

Dus je leert niet te verlangen en jij

Pak het weer op de kin.

Dit is wat ik vind over compromissen: doe het niet als het

Doet pijn van binnen, want uiteindelijk ben je hoe dan ook genaaid

Je zult vinden.

Je kunt je net zo goed goed voelen;

jij kunt net zo goed

Heb wat trots.

In augustus gaan we naar Cherokee en horen we Loretta doen

Haar ding.

Verpak het in het Indiase casino en maak de

Hillbilly-scène, trap op onze hielen en doe mee.

Ben jij mijn bondgenoot of mijn vijand?

Heb je

Zelfhaat of empathie?

Kun je me in je gebeden houden?

Zus.

Kun je me daar ergens houden?

En

Zuster als je niets goeds te zeggen hebt: zeg het niet

Helemaal niets.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt