Зерно - Идефикс
С переводом

Зерно - Идефикс

Альбом
#Семьдесятдва
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
173140

Hieronder staat de songtekst van het nummer Зерно , artiest - Идефикс met vertaling

Tekst van het liedje " Зерно "

Originele tekst met vertaling

Зерно

Идефикс

Оригинальный текст

Зерно не даст корни, упав на камень,

Древо не даст плода, упершись в гравий.

Сердце не даст ритма, если ты Авель,

Солнце не даст света, если ты Каин.

Не видишь что ли, я тоже болен,

Мой дух обеспокоен тем,

Что с виду я молод и энергичен, а внутри покоен.

Подобно строю, шагающему в обрыв, оно того не стоит.

Я дожидаюсь тишины и покидаю поле боя,

Эта участь могла выпасть любому,

Могла выпустить бомбу и уволочь в кому.

Больше оружия, чтоб смерть была слышна глухому,

Больше оружия, мир каждому дому.

Зерно не даст корни, упав на камень,

Древо не даст плода, упершись в гравий.

Сердце не даст ритма, если ты Авель,

Солнце не даст света, если ты Каин.

Зерно не даст корни, упав на камень,

Древо не даст плода, упершись в гравий.

Сердце не даст ритма, если ты Авель,

Солнце не даст света, если ты Каин.

Признайся, ну же, зачем тебе их слушать,

Они глупы, слабы, как ты не знали холода оружия.

Кому ты нужен в этом мире, ни любви, ни дружбы.

А черный ворон кружит, считает души.

Как ягода сладка гордыня, помнят все запретный плод.

Неводом станет пустыня и ты решил, что ты есть Бог.

Когда потом будет потоп, ты только помни то,

Что все дерьмо твое тогда на раз всплывет при нем.

И я прошу прощения, кого кололи слова

Мои, наделали зла, всех, кого не признал.

С кем развела тогда за зря тогда гордыня моя,

Я протяну руку первым, прости меня.

Страсти пленят, капкан зверья, горят

Фонари, маяк, господь и я не я.

В сердце яд, но готов менять,

Я убираю меч, отец, не дай опять достать.

Зерно не даст корни, упав на камень,

Древо не даст плода, упершись в гравий.

Сердце не даст ритма, если ты Авель,

Солнце не даст света, если ты Каин.

Зерно не даст корни, упав на камень,

Древо не даст плода, упершись в гравий.

Сердце не даст ритма, если ты Авель,

Солнце не даст света, если ты Каин.

– А Бога не боишься?

– А он есть?

– А как же?

– Это на иконах что ли?

Боль есть, смерть есть, Бога я не видел

Зерно не даст корни, упав на камень,

Древо не даст плода, упершись в гравий.

Сердце не даст ритма, если ты Авель,

Солнце не даст света, если ты Каин.

Зерно не даст корни, упав на камень,

Древо не даст плода, упершись в гравий.

Сердце не даст ритма, если ты Авель,

Солнце не даст света, если ты Каин.

Зерно не даст корни, упав на камень,

Древо не даст плода, упершись в гравий.

Сердце не даст ритма, если ты Авель,

Солнце не даст света, если ты Каин.

Перевод песни

Het graan zal geen wortels geven, vallend op een steen,

Een boom zal geen vrucht dragen als hij op grind rust.

Het hart geeft geen ritme als je Abel bent,

De zon zal geen licht geven als je Kaïn bent.

Zie je niet dat ik ook ziek ben?

Mijn geest is verontrust

Dat ik uiterlijk jong en energiek ben, maar van binnen rustig ben.

Als een formatie die tegen een klif aanloopt, is het het niet waard.

Ik wacht op stilte en verlaat het slagveld

Dit lot kan iedereen overkomen

Ze zou een bom kunnen loslaten en haar in coma kunnen slepen.

Meer wapens zodat doven de dood kunnen horen,

Meer wapens, vrede in elk huis.

Het graan zal geen wortels geven, vallend op een steen,

Een boom zal geen vrucht dragen als hij op grind rust.

Het hart geeft geen ritme als je Abel bent,

De zon zal geen licht geven als je Kaïn bent.

Het graan zal geen wortels geven, vallend op een steen,

Een boom zal geen vrucht dragen als hij op grind rust.

Het hart geeft geen ritme als je Abel bent,

De zon zal geen licht geven als je Kaïn bent.

Geef toe, kom op, waarom zou je naar ze luisteren,

Ze zijn dom, zwak, omdat je de kou van wapens niet kende.

Wie heeft je nodig in deze wereld, geen liefde, geen vriendschap.

Een zwarte kraai cirkelt rond en telt zielen.

Trots is zoet als een bes, iedereen herinnert zich de verboden vrucht.

De woestijn zal een net worden en je hebt besloten dat je God bent.

Als er straks een overstroming komt, onthoud dat dan maar

Dat al je shit dan ineens bij hem opduikt.

En ik verontschuldig me aan wie de woorden prikten

De mijne hebben kwaad gedaan, al degenen die ze niet herkenden.

Met wie dan voor niets gescheiden dan mijn trots,

Ik zal eerst contact opnemen, vergeef me.

Passies zullen boeien, dieren vangen, branden

Lantaarns, vuurtoren, God en ik ben ik niet.

Gif in het hart, maar klaar om te veranderen

Ik berg het zwaard op, vader, laat me het niet nog een keer pakken.

Het graan zal geen wortels geven, vallend op een steen,

Een boom zal geen vrucht dragen als hij op grind rust.

Het hart geeft geen ritme als je Abel bent,

De zon zal geen licht geven als je Kaïn bent.

Het graan zal geen wortels geven, vallend op een steen,

Een boom zal geen vrucht dragen als hij op grind rust.

Het hart geeft geen ritme als je Abel bent,

De zon zal geen licht geven als je Kaïn bent.

- Ben je niet bang voor God?

– Bestaat hij?

- Maar hoe?

- Staat het op de pictogrammen of zo?

Er is pijn, er is dood, ik heb God niet gezien

Het graan zal geen wortels geven, vallend op een steen,

Een boom zal geen vrucht dragen als hij op grind rust.

Het hart geeft geen ritme als je Abel bent,

De zon zal geen licht geven als je Kaïn bent.

Het graan zal geen wortels geven, vallend op een steen,

Een boom zal geen vrucht dragen als hij op grind rust.

Het hart geeft geen ritme als je Abel bent,

De zon zal geen licht geven als je Kaïn bent.

Het graan zal geen wortels geven, vallend op een steen,

Een boom zal geen vrucht dragen als hij op grind rust.

Het hart geeft geen ritme als je Abel bent,

De zon zal geen licht geven als je Kaïn bent.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt