Hieronder staat de songtekst van het nummer Poivre et cochon , artiest - Ibrahim Maalouf, Oxmo Puccino, Maîtrise de Radio France met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ibrahim Maalouf, Oxmo Puccino, Maîtrise de Radio France
À présent au seuil de la maison de la Duchesse Nutricia
Dans laquelle Alice va entrer sans frapper
Il y a deux poissons
Venus livrer des invitations
Des invitations pour la partie de croquet royal
La partie du chapitre d’après
Qui dit royal, dit couronnes
Qui dit couronnes, dit dentiste
C’est ici que nous apprenons l’existence de la reine
Alice, qui ne cherchait rien, dans un pays déjà pas mal
Se voit convier chez une reine
Dont elle ignorait tout de la mauvaise humeur
Une fois entrée dans la maison, il faisait gris
Tout gris, un nuage de gris
Il y avait une cuisinière qui lançait des casseroles
Nutricia qui frappait quelque-chose qui criait dans ses bras
Toutes éternuaient
Ça faisait une semaine que la cuisinière poivrait la soupe
Alors entre deux «atchoum» et des cris
Personne ne pu éviter le débat
Nutricia jurait tenir un petit cochon
Tandis que Alice affirme voir un nourrisson
Nutricia lui répète que c’est un cochon
La cuisinière insiste car c’est un cochon qui doit passer à la cuisson
C’est la seule chose qui justifie tout ce poivre
Alors voici la question fatidique:
Indigestion de champignons, ou aspiration de poivre?
Nourrisson, ou cochon?
Qui a la raison?
Alice prit la balle, la serra contre son torse
Esquiva une marmitte qui arrivait sur son visage
Contourna le cuistot, Alice passe entre les jambes de Nutrici
Couru le bras encore chargé
Aie aie aie, elle passe la porte, revient dans la maison
Repasse la porte, ressort, court vers le fond de la forêt
Quand soudain, un chat souriait
Avec ses deux cent soixante-trois dents
Lui montra le bon sens
Si elle voulait boire du thé chaud à l’heure du T
Mais avant qu’elle ne parte
Pendant que le chat lui-même disparaissait, il lui demanda:
C’est quoi ce cochon?
La réponse à la question était:
Indigestion de champignons…
Nu voor de deur van het huis van hertogin Nutricia
Waar Alice binnen zal lopen zonder te kloppen
Er zijn twee vissen
Kwam uitnodigingen bezorgen
Uitnodigingen voor de Royal Croquet Party
Het deel van het hoofdstuk na
Wie koninklijk zegt, zegt kronen
Wie kronen zegt, zegt tandarts
Hier leren we over het bestaan van de koningin
Alice, die niets zocht, in een land dat al niet slecht was
Is uitgenodigd in het huis van een koningin
Waarvan ze niets wist van het slechte humeur
Eenmaal in huis was het grijs
Helemaal grijs, een grijze wolk
Er was een kok die pannen aan het gooien was
Nutricia slaat iets schreeuwend in haar armen
Allen niezen
Het is een week geleden dat de kok de soep heeft gepeperd
Dus tussen twee "atchoums" en shouts
Niemand kon het debat vermijden
Nutricia zwoer een varkentje vast te houden
Terwijl Alice beweert een baby te zien
Nutricia herhaalt hem dat hij een varken is
De kok dringt aan omdat het een varken is dat gekookt moet worden
Het is het enige dat al die peper rechtvaardigt
Dus hier is de noodlottige vraag:
Indigestie van champignons of peperaspiratie?
Baby of varken?
Wie heeft er gelijk?
Alice pakte de bal, drukte hem tegen haar borst
Ontweek een pot die naar zijn gezicht kwam
Liep om de kok heen, Alice liep tussen Nutrici's benen door
Ik rende met mijn arm nog steeds geladen
Ouch ouch ouch, ze loopt de deur uit, terug in huis
Ga terug de deur uit, naar buiten, ren naar de bodem van het bos
Toen plotseling een kat lachte
Met haar tweehonderddrieënzestig tanden
Heb hem gezond verstand getoond
Als ze hete thee wilde drinken op T-hour
Maar voordat ze vertrekt
Toen de kat zelf verdween, vroeg hij hem:
Wat is dit varken?
Het antwoord op de vraag luidde:
Paddestoel indigestie...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt