Red Black And Green Sofa Jazz Mix - IAM
С переводом

Red Black And Green Sofa Jazz Mix - IAM

Альбом
Red Black & Green
Год
2006
Язык
`Frans`
Длительность
247810

Hieronder staat de songtekst van het nummer Red Black And Green Sofa Jazz Mix , artiest - IAM met vertaling

Tekst van het liedje " Red Black And Green Sofa Jazz Mix "

Originele tekst met vertaling

Red Black And Green Sofa Jazz Mix

IAM

Оригинальный текст

Pourquoi tant de haine, c’est vraiment pas la peine

Shurik’n te le dira, les hommes sont les mêmes

Malgré les pressions et l’argumentation

Visant à la destruction de ma nation

Même si j’ai grandi au milieu des rues

Ayant derrière moi des tas de flics au cul

Je me suis vu et j’ai su m’engager sur une piste

Les cités de Marseille semblent bien tristes

L’enfance est passée, depuis, combien d’amis sont tombés

Ne se sont pas relevés, combien de mères j’ai vu pleurer

Sur les corps de leur fils par la mort fauchés

Pendant sept jours sur le béton des tours

Les larmes de Dieu qui tombaient du ciel

Pour ce monde fou, de Satan la cour

Je regardais les violences de mes yeux de miel

J’ai vu les feuilles mortes des arbres en automne

Tourner à la couleur rouge vif comme

Le fleuve de sang qui encore se répand

Prend sa source en Afrique et s'étend aux quatre

Vents

La note est bien lourde

Tu ne vois pas ce sang?

T’as la mémoire courte

Ou tu fies tes souvenirs à une idéologie

Et volontairement tu te la raccourcis

Alors, dans ce cas, tu es mon ennemi

Viens ici

Si ma religion m’enseigne un vœu de paix

La paix ne compte plus si je me sens blessé

Tu te souviendra de la couleur du sombre rouge

Tu te soumettras, pas d’accord?

Bouge

Toi le frère noir aveugle et sans attention

Rouge est la couleur de la révolution

La rue, combien d’enfants a-t-elle emporté, en

A-t-elle eu

Et abattu, je ne sais plus

Le trottoir, le trottoir, si sombre quand vient

Le soir

Ou la mémoire n’a plus d’espoir, semble trop noir

Comme la couleur de la peau de mon peuple

Enchaîné par

L’esclavage mental, car

L’ignorance est telle que le malin l’emporte

Pour un démon qui se voit fort et frappe à nos

Portes

Allah Akbar, protège nous des ténèbres absolues

Toi qui peut voir, toi qui est bon, c’est pas

Trop tard

N'étant pas parfait j’essaie de faire de même

Je tenterais d'être juste et ça c’est mon

Problème

Dominer ma rage, être équitable et sage

Tourner la page sur ceux qui se plaisent aux

Bavardages

Plus de Xénophobie, ni de politique

Rien que l’alliance des poètes afro-asiatiques

Vois-tu ce noir, au fond de mes yeux

40 frères à mes côtés, et il parle pour eux

Notre pouvoir est tel qu’il scie les barreaux de

Toute prison

Noir est la couleur de l’unification

Blesse, et le stress progresse, sans cesse

Oppressent

Et pressent et laissent l’esprit aux promesses

Pourquoi devrais-je avoir confiance aux croulants

Déclarant des conneries au nom du Président

C’est pareil, mon frère, pourquoi devrais-je

Avoir un visa?

La Terre crée par Dieu n’appartient pas

Elle est à toi et à moi ou quiconque s’en voit le

Droit

L’argent est roi, passe avant tout encore une

Fois

C’est une honte de voir les dirigeants

A l’assemblée, crier, pleurer comme des enfants

Tout est faux, tout pour le do ($)

Et j’ose le clamer du haut de mon micro

As-tu le vert, non pas le pervers

Des plaines souriantes de la terre mère

Enfants déracinés, on a participé

A construire le grand pays de la liberté

Les récompenses ont été pour les fils de Sham

Le Ku-Klux-Klan et la guerre du Vietnam

Plus de mensonges à l`avenir, faites attention

Car vert la couleur de la libération

Red Black Green, my brothers

Red Black Green, my sisters

Red Black Green, mes frères

Red Black Green, mes soeurs

Et telle est la couleur, rouge pour les pleurs

Noir pour la douleur, vert pour la sueur

Que quelqu’un se rappelle que l`acier des chaînes

N’a jamais quitté les mains et l’esprit de mon

Peuple que j’aime

Quand on enseigne à vénérer l’armée et

Apprendre à tuer, pêle-mêle à tirer

Pour la compétition, la domination

Premier de tous les pas vers la colonisation

P.A.I.X.

fixe le but de nos mixes

Disque A.T.O.N.

évite l’avènement des rixes

Poète terroriste, quelque fois sonoïste

Étudie les causes à effets tel un économiste

Beaucoup de gens idiots comme la plupart des faux

MC’s

Sont harassants lorsqu’ils viennent de toutes

Parts non avertis

En demandant si IAM a une devise

Xénophobe et racistes iront rejoindre Elvis

Enfin, la punition, qu’on crie à l`unisson

Doit arriver comme le calme de plat de nos

Visions

Systématiquement, impérialement, automatic

IAM souverain autonome asiatic

Comme à dit King Raz à qui je dis Salam

Ulemas nous sommes, âmes de l’islam

Et venons en paix avec trois couleurs

Rouge, Noir, Vert, la seule solution

Перевод песни

Waarom zoveel haat, het is het echt niet waard

Shurik'n zal je vertellen, mannen zijn hetzelfde

Ondanks druk en ruzie

Gericht op de vernietiging van mijn natie

Ook al ben ik midden op straat opgegroeid

Ik heb een stel ezels achter me

Ik zag mezelf en ik wist dat ik op een circuit moest beginnen

De steden Marseille lijken erg verdrietig

De kindertijd is voorbij, hoeveel vrienden zijn er sindsdien gevallen?

Niet opgestaan, hoeveel moeders heb ik zien huilen

Op de lichamen van hun zonen omgehakt door de dood

Zeven dagen lang op het beton van de torens

Tranen van God vallen uit de lucht

Voor deze gekke wereld, van Satan de rechtbank

Ik keek naar het geweld met mijn honingogen

Ik zag de dode bladeren van de bomen in de herfst

Draai naar felrode kleur zoals

De rivier van bloed die nog steeds vloeit

Komt oorspronkelijk uit Afrika en strekt zich uit tot alle vier

winden

De notitie is erg zwaar

Zie je dat bloed niet?

Je hebt een kort geheugen

Of je vertrouwt je herinneringen toe aan een ideologie

En vrijwillig verkort je het

Dus in dat geval ben je mijn vijand

Kom hier

Als mijn religie me een gelofte van vrede leert

Vrede doet er niet toe als ik me gekwetst voel

Je herinnert je de kleur van donkerrood

Je zult je overgeven, oké?

Actie

Jij blinde en zorgeloze zwarte broer

Rood is de kleur van revolutie

De straat, hoeveel kinderen kostte het, in

Had ze?

En neergeschoten, ik weet het niet meer

Het trottoir, het trottoir, zo donker als het komt

De avond

Of de herinnering heeft geen hoop meer, lijkt te zwart

Zoals de huidskleur van mijn volk

geketend door

Geestelijke slavernij, omdat

Onwetendheid is zodanig dat de boze overwint

Voor een demon die zichzelf sterk ziet en naar ons toeslaat

Deuren

Allah Akbar, bescherm ons tegen absolute duisternis

Jij die kan zien, jij die goed bent, dat is het niet

Te laat

Omdat ik niet perfect ben, probeer ik hetzelfde te doen

Ik zal proberen eerlijk te zijn en dat is mijn

Probleem

Domineer mijn woede, wees eerlijk en wijs

Sla de pagina om voor degenen die het leuk vinden

kletsen

Geen vreemdelingenhaat meer, geen politiek meer

Niets dan de alliantie van Afro-Aziatische dichters

Zie je dat donker, diep in mijn ogen

40 broers aan mijn zijde, en hij spreekt voor hen

Onze kracht is zodanig dat het door de tralies van zaagt

elke gevangenis

Zwart is de kleur van eenwording

Doet pijn en de stress escaleert eindeloos

onderdrukken

En dring erop aan en laat de geest over aan de beloften

Waarom zou ik het afbrokkelen vertrouwen?

Namens de president onzin uitkramen

Het is hetzelfde, mijn broer, waarom zou ik?

Heb je een visum?

De door God geschapen aarde hoort niet thuis

Ze is van jou en van mij of wie er ook om geeft

Direct

Geld is koning, kom eerst

Tijd

Het is jammer om de leiders te zien

Op de vergadering, schreeuw, huil als kinderen

Het is allemaal nep, allemaal voor de doen ($)

En ik durf het uit de top van mijn microfoon te schreeuwen

Heb jij de groene, niet de perverse?

Van de lachende vlaktes van moeder aarde

Ontwortelde kinderen, we deden mee

Om het grote land van de vrijen te bouwen

De beloningen waren voor de zonen van Shami

De Ku-Klux-Klan en de oorlog in Vietnam

Meer leugens in de toekomst, wees voorzichtig

Omdat groen de kleur van bevrijding is

Rood Zwart Groen, mijn broeders

Rood Zwart Groen, mijn zusters

Rood Zwart Groen, mijn broeders

Rood Zwart Groen, mijn zusters

En zo is de kleur, rood om te huilen

Zwart voor pijn, groen voor zweet

Weet iemand nog dat het staal van de kettingen

Nooit de handen en geest van mijn . verlaten

Mensen van wie ik hou

Wanneer men leert het leger te vereren en

Leer te doden, pell-mell om te schieten

Voor concurrentie, dominantie

Allereerst stappen naar kolonisatie

VREDE.

bepaalt het doel van onze mixen

Schijf A.T.O.N.

vermijdt de komst van gevechten

Terroristische dichter, soms sonoïst

Bestudeer oorzaak en gevolg als een econoom

Veel domme mensen houden van de meeste vervalsingen

MC's

Zijn intimiderend als ze van allemaal komen

Ongeavanceerde aandelen

Vragen of IAM een valuta heeft

Xenofoben en racisten sluiten zich aan bij Elvis

Eindelijk, de straf, die we in koor roepen

Moet aankomen als de vlakke rust van onze

Visioenen

Systematisch, imperiaal, automatisch

Aziatische autonome soeverein IAM

Zoals gezegd koning Raz tegen wie ik Salam . zeg

Ulemas zijn wij, zielen van de islam

En kom in vrede met drie kleuren

Rood, Zwart, Groen, de enige oplossing

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt