Hieronder staat de songtekst van het nummer Benkei Et Minamoto , artiest - IAM met vertaling
Originele tekst met vertaling
IAM
«Ta route s’arrête là, au bout de mon sabre…
Hargne du désespoir»
«Micro entre les dents, regard injecté de sang»
«Devant l’adversité les coudes se soudent»
Benkei et Minamoto
Sabre à 2 lames
Affûté, mon œil dans le dos
Vois au-delà
De l’instant figé sur la photo
Si paisible le récit que celui qui dénie ne peut saisir
C’est: Benkei et Minamoto
L’histoire, que je vais conter maintenant, s’est déroulée
En ces temps où les champs étaient secs, les moissons amères
Quand on portait haut l'étendard qu’on croulait
Sous la masse ignorante, et qu’on a fui au delà de la mer
Un beau jour de printemps, je déambulais seul
En train de rêvasser avec la voix des maîtres dans mes oreilles
Moi aussi je maîtrise l’art de noircir les feuilles
Il m’a dit on m’appelle Saito Musashibo Benkei
Et si tu veux on ira batailler côte à côte
Toute façon que peut-on perdre?
Advienne que pourra
Si la fin est heureuse on posera l’empreinte sur l'époque
On restera à jamais les plus grands des samouraïs
Depuis ce jour, nos 2 lames inséparables
Ont tailladé les gorges trempées dans le mensonge
Personne ne tient ces cous en laisse, on est isolé c’est pas grave
La fin de leur règne je l’ai vu arriver en songe
Parce qu’ils se roulent comme des porcs dans des manières ignobles
Ils n'écoutent plus leurs cœurs, ils écoutent des cartes
Ils se disent aigles et chantent comme des rossignols
Loin de tout ça dans notre clan on préfère les carpes
Jour après jour, nos techniques de sabotage
Ont fait leurs preuves, mais en face il en arrive beaucoup
S’il faut retenir les colères de l’orage
Mon frère le fera dans l’honneur je partirai par Seppuku
Promenant sans répit nos ombres dans le paysage
Déjouant les pièges et les complots, on a dû évoluer
A terrain découvert souvent délivrant le message
Que le vent et le temps eux-mêmes n’ont pas su altérer
Partis sur la terre de nos maîtres, affiner nos techniques
Au milieu des bambous de pierre, la voie s’est révélée
Elle nous a enseigné comment avoir un style unique
A le polir sans cesse car rien n’est jamais parfait
Défendant notre honneur contre perfidie et traitrise
Dos à dos ruisselant de sang dans la boue enlisés
Si la survie dépend de notre degré de maîtrise
Qu’Achinam garde nos ennemis où sur le sol leurs têtes pourraient rouler
Le corps et l’esprit forgés par le feu de mille batailles
Et sans feindre, on a porté la flamme à chacun de nos pas
Chacun de nous, gardien de l’autre sans faille
Et loyal, le sens de nos Haïkku possède la puissance d’un Naginata
Depuis ce jour où mutuellement on a testé nos rimes
J’ai croisé le fer avec mon frère dans tout le royaume
Repoussant maintes fois les assauts de jeunes rônins avides
Le sabre au poing, on a fait rougir toutes les scènes d’Europe
Et si la chance vient à tourner quelque part sur la route
Aussi sur qu’on m’appelle Benkeï, ça ne nous arrêtera pas
Et quand leurs flèches voleront sur moi, je demeurerai debout
Et nous partirons, lui dans l’honneur et moi la clameur des combats
Benkei et Minamoto
Sabre à 2 lames
Affûté, mon œil dans le dos
Vois au-delà
De l’instant figé sur la photo
Si paisible le récit que celui qui dénie ne peut saisir
C’est: Benkei et Minamoto
"Je weg eindigt daar, aan het einde van mijn zwaard...
Woede van wanhoop»
"Mic tussen de tanden, bloeddoorlopen stare"
"In het aangezicht van tegenspoed blijven de ellebogen aan elkaar"
Benkei en Minamoto
2 mes sabel
Scherp, mijn oog in de rug
verder kijken
Vanaf het moment bevroren op de foto
Zo vredig het verhaal dat hij die ontkent het niet kan bevatten
Het is: Benkei en Minamoto
Het verhaal, dat ik nu ga vertellen, ontvouwde zich
In die tijd dat de velden droog waren, waren de oogsten bitter
Toen we de standaard hoog droegen die we verkruimelden
Onder de onwetende menigte, en vluchtte over de zee
Op een mooie lentedag dwaalde ik alleen rond
Dagdromen met de stem van de meesters in mijn oren
Ook ik heb de kunst van het zwart maken van de bladeren onder de knie
Hij vertelde me dat ze me Saito Musashibo Benkei . noemen
En als je wilt, vechten we zij aan zij
Hoe dan ook, wat kunnen we verliezen?
Wat er ook gebeurt
Als het einde goed is, zetten we de afdruk op de tijden
We zullen voor altijd de grootste samoerai zijn
Sinds die dag zijn onze 2 onafscheidelijke mesjes
Heb keel doorgesneden gedrenkt in leugens
Niemand heeft deze nekken aan de lijn, we zijn geïsoleerd, dat is oké
Het einde van hun regeerperiode zag ik aankomen in een droom
Omdat ze op gemene manieren rondrollen als varkens
Ze luisteren niet langer naar hun hart, ze luisteren naar kaarten
Ze noemen zichzelf adelaars en zingen als nachtegalen
Verre van dat alles in onze clan geven we de voorkeur aan karper
Dag na dag, onze sabotagetechnieken
Zijn bewezen, maar in het gezicht gebeurt er veel
Als we de woede van de storm moeten tegenhouden
Mijn broer zal het doen ter ere dat ik zal vertrekken door Seppuku
Meedogenloos onze schaduwen over het landschap laten lopen
Verijdelde vallen en plots, we moesten evolueren
Open terrein brengt vaak de boodschap
Dat wind en tijd zelf niet konden veranderen
Gegaan naar het land van onze meesters, onze technieken aanscherpen
Temidden van stenen bamboe de weg onthuld
Ze leerde ons hoe we een unieke stijl kunnen hebben
Blijf het polijsten want niets is ooit perfect
Onze eer verdedigen tegen verraad en verraad
Rug aan rug druipend bloed in de modderige modder
Als overleven afhangt van onze mate van beheersing
Laat Achinam onze vijanden houden waar op de grond hun hoofden zouden kunnen rollen
Lichaam en geest gesmeed door het vuur van duizend veldslagen
En zonder te doen alsof, droegen we de vlam bij elke stap
Ieder van ons, elkaars onfeilbare voogd
En loyaal, de betekenis van onze Haikku bezit de kracht van een Naginata
Sinds die dag dat we elkaars rijmpjes testten
Ik kruiste de zwaarden met mijn broer over het hele koninkrijk
Herhaaldelijk de aanval van hebzuchtige jonge ronin afweren
Met het zwaard in de hand lieten we alle stadia van Europa blozen
En als het geluk zich ergens op de weg zou keren
Zo zeker als ze me Benkeï noemen, dat houdt ons niet tegen
En wanneer hun pijlen over mij vliegen, zal ik staan
En we gaan, hij ter ere en ik in het rumoer van de strijd
Benkei en Minamoto
2 mes sabel
Scherp, mijn oog in de rug
verder kijken
Vanaf het moment bevroren op de foto
Zo vredig het verhaal dat hij die ontkent het niet kan bevatten
Het is: Benkei en Minamoto
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt