Hieronder staat de songtekst van het nummer Un Cri Court Dans La Nuit , artiest - IAM, Nuttea met vertaling
Originele tekst met vertaling
IAM, Nuttea
Il est assis au fond du métro, où personne ne regarde
Silence pesant, trois mecs montent, visages menaçants
«Allez, tombe la veste, on est accroc d’elle»
Mais lui supplie, commence à pleurer, son père lui a offert à Noël
Elle change de main, il a beau dire que ses parents n’ont pas un sou
Au fond, tout le monde s’en fout, les trois types, les gens autour
Gratuitement, la lame est soudaine
L’Opinel pénètre, 10 centimètres dans l’abdomen
Ça fait déjà un an, il aurait 16 ans
Son père ne s’en est jamais vraiment remis
Lorsqu’il entre dans sa chambre, rien n’a changé
Les jouets, les livres, cependant les murs sont tristes
Pourquoi vivre si tuer c’est facile?
On veut tourner le couteau
Quand tout s'écroule d’un coup au fond d’un métro, il gît là
Les flics enquêtent, bouffent des sandwiches, même sourient
Racontent leur vie, ils parlent même pas de lui
Il a du mal à s’imaginer, jadis son enfant innocent
En une seconde, pour 400 francs, mourant dans une flaque de sang
Une flaque de pleurs, une vague de peur, la bague du bonheur
Fruit de l’amour, fauché par le tranchant d’une dague de malheur
C'était pas l’heure de partir, il ne lui avait pas tout dit
Tant pis, ce sera au Paradis
Et des remords la racine, s'élève un arbre
Et de l’arbre pousse des fleurs délicates qui viennent caresser le marbre
Encore une tombe à fleurir
Un ange part dans un dernier soupir
Un fait divers dans une ruelle
Un cri court, personne n’entend l’appel
Rue sombre, éclairée aux néons, deux heures déjà
Qu’elle fait les cents pas et dans le sac toujours pas un rond
Trottoirs glauques, bars sales, bagarres d’ivrognes
Les talons frappent le goudron, au feu rouge un mec klaxonne
Elle en a marre de ces tarés qui passent, repassent, la condamnent
Blessent son âme et dix mètres plus loin se marrent
Ça marche pas bien aujourd’hui, les mecs n’ont pas envie
À cause de la pluie ou la vie, le sexe perd face au souci
Un manteau, un parapluie, l’enfer en costume gris
Se rapproche, son regard fuit, elle dit son prix, c’est parti
S’ouvre la porte, couloir vers le purgatoire, pour elle l’histoire
Tourne tel un train fantôme de foire, de sa rue au glissement des bas noirs
Miroir, dis-lui qui est la plus belle
Ne la laisse pas croire seule le soir, que les fées se foutent d’elle
Belle au bois dormant sur un matelas sans ressort
Ancrée à son sort comme un bateau usé, jamais ne sort du port
Blanche-Neige a croqué le fruit amer sans amertume
Pour eux, elle n’est qu’un pute, pour son fils elle reste une mère
Une peau d'âne princesse le jour esclave la nuit
Mais les escarpins sont maudits, ils ramènent Cendrillon vers son taudis
Les murs témoins de l'étreinte plus brève que tendre
Capturent son regard rêveur, seul remède contre la démence
Sorti par la fenêtre un cri sans bruit hante les rues sans vie
Sorti par la fenêtre un cri court dans la nuit
Encore une tombe à fleurir
Un ange part dans un dernier soupir
Un fait divers dans une ruelle
Un cri court, personne n’entends l’appel
Hij zit achter in de metro, waar niemand kijkt
Zware stilte, drie mannen gaan naar boven, dreigende gezichten
"Kom op, laat die jas vallen, we zijn eraan verslaafd"
Maar hij smeekt, begint te huilen, zijn vader gaf hem voor Kerstmis
Ze wisselt van eigenaar, hij kan zeggen dat zijn ouders geen cent hebben
Eigenlijk kan het niemand iets schelen, de drie jongens, de mensen in de buurt
Gratis, het mes is plotseling
Opinel dringt 10 centimeter door in de buik
Het is al een jaar geleden, hij zou 16 zijn geweest
Zijn vader is er nooit echt overheen gekomen
Als hij zijn kamer binnenkomt, is er niets veranderd
Het speelgoed, de boeken, maar de muren zijn triest
Waarom leven als doden gemakkelijk is?
We willen het mes omdraaien
Als alles ineens instort op de bodem van een metro, ligt hij daar
Politie doet onderzoek, eet broodjes en lacht zelfs
Vertel hun leven, ze praten niet eens over hem
Hij kan zich moeilijk voorstellen dat hij ooit zijn onschuldige kind was
In een seconde, voor 400 francs, stervend in een plas bloed
Een plas tranen, een golf van angst, de ring van geluk
Vrucht van liefde, gedood door de rand van een dolk van wee
Het was geen tijd om te vertrekken, hij had haar niet alles verteld
Jammer, het zal in het paradijs zijn
En berouw de wortel, er groeit een boom
En uit de boom groeien delicate bloemen die het marmer strelen
Nog een graf om te bloeien
Een engel vertrekt met een laatste ademtocht
Een nieuwsbericht in een steegje
Een korte kreet, niemand hoort de oproep
Donkere, neonverlichte straat, al twee uur
Dat ze heen en weer loopt en in de tas nog steeds geen cirkel
Slordige trottoirs, vuile bars, dronken gevechten
Hakken raken het asfalt, bij een rood licht toetert een gast
Ze is ziek van deze freaks die komen en gaan, haar veroordelen
Zijn ziel pijn doen en tien meter verderop lachen
Het gaat niet goed vandaag, de jongens willen niet
Door regen of leven verliest seks de zorgen
Een jas, een paraplu, de hel in een grijs pak
Komt dichterbij, haar blik ontsnapt, ze zegt haar prijs, laten we gaan
Opent de deur, gang naar het vagevuur, voor haar geschiedenis
Draait als een spooktrein op een kermisterrein, van de straat naar de slip van zwarte kousen
Spiegel, vertel haar wie de mooiste is
Laat haar 's nachts niet alleen denken dat de feeën haar uitlachen
Doornroosje op een veerloze matras
Verankerd aan zijn lot als een versleten schip, verlaat nooit de haven
Sneeuwwitje beet de bittere vrucht zonder bitterheid
Voor hen is ze maar een hoer, voor haar zoon blijft ze een moeder
Donkey skin prinses overdag slaaf 's nachts
Maar de pompen zijn vervloekt, ze brengen Assepoester terug naar haar krot
De getuigenmuren van de kortere dan tedere omhelzing
Leg haar dromerige blik vast, de enige remedie tegen waanzin
Uit het raam spookt een geruisloze schreeuw door de levenloze straten
Kwam uit het raam een korte kreet in de nacht
Nog een graf om te bloeien
Een engel vertrekt met een laatste ademtocht
Een nieuwsbericht in een steegje
Een korte kreet, niemand hoort de oproep
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt