Interview - IAM
С переводом

Interview - IAM

Альбом
Anthologie IAM 2008
Год
2008
Язык
`Frans`
Длительность
249160

Hieronder staat de songtekst van het nummer Interview , artiest - IAM met vertaling

Tekst van het liedje " Interview "

Originele tekst met vertaling

Interview

IAM

Оригинальный текст

Attendez, j’déclenche le magnéto, là

Euh voilà, tous d’abord merci IAM

De m’avoir invité dans vos locaux pour cette petite interview quoi

C’est pour un p’tit fanzine alternatif, c’est sympa-top

Ouais, ouais, s’il te plaît un p’tit peu d’thé ouais

Merci (de rien)

Ouais alors la question que j’me pose c’est

Qu’aimez-vous faire dans la vie par-dessus tout, quoi?

Le matin quand il pleut ou que le vent souffle fort

La température est basse, il gèle dehors

Bien couvert je prend de l'élan, saute sur le siège

Arrière de la voiture et la pluie devient de la neige

Augmente le chauffage attention

800 kilomètres avant d'être à destination

Le ronflement du moteur, les gouttes sur le pare-brise

Mon corps est envahi par une torpeur exquise

Moi je suis quelqu’un qui n’arrive pas à supporter

De rester enfermé toute la journée

Je ne me sens bien qu’avec mon walkman sur la tête

Martelant l’asphalte à l’aise dans mes baskets

Je prend la face nord jusqu'à la rue Saint Fe

Je vois des gens, des amis occupés à discuter

Errer sans but précis, sans horaire à respecter

Musique dans les rues juste pour le plaisir de balader

Ouais une p’tite question bizarre mais qui en dit long sur la personne

Quelle est votre couleur préférée?

Le vert, car il est synonyme de l’espoir

Couchez vos soldats, un peu de paix ce soir

La terre, fertile car elle est la mère

Ouvre ces entrailles, embrasse le fer

Les plantes, les arbres prennent vie après une semence

La photosynthèse purifie l’air, quelle chance

D'évoluer dans un milieu aux éclats de lumière

Dans un jardin de Jade

Le noir, couleur sombre du désespoir

Qui pourtant célèbre un nouveau départ

Où la couleur d’une peau qui reste le symbole

D’une lutte acharnée pour les Droits de l’Homme

Colle à mon être comme mon ombre

Enveloppe de la moitié du monde

Qui chaque jour meurt pour mieux renaître

Noir, mon frère est l’issue de tous les êtres

Ah, ah, c’est exactement c’que j’voulais entendre

Euh, vous parlez beaucoup de l'Égypte, de la Chine

Euh, les seigneurs à l'époque avaient des blasons

Eh alors, et vous c’est quoi votre emblème?

Le dragon sommeil en l’esprit qui est sa demeure

Puissance céleste et divine qui jamais ne meurt

Crache les eaux primordiales du fleuve du monde

Superbe créateur que personne n’affronte

Habite en chacun de nous, forme nos âmes

Gardiens des trésors, éloigne les profanes

Confucius l’a comparé à Lao-Tseu le sage

J’aimerais être un sage et dialoguer avec les nuages

Tout d’abord une amphore antique

Un trésor de connaissance

En l’emplissant jusqu'à ras bord

Cette huile essentielle venant de cette contrée

Berceau de l’Humanité, en Méditerranée

Gardée par le Roi du Nil

Le majestueux sovècle du crocodile

Je m’en abreuve à chaque ascension

«Aton-vivant» tel est mon nom

Ouh là, et si vous aviez le choix, où aimeriez-vous vivre?

J’habiterais un charmant appartement

Au dernier étage où les murs seraient blancs

Pas de porte entre les pièces, il n’y aurait que des voûtes

Dans un cadre oriental, les senteurs qui t’envoûte

Beaucoup de soleil derrière les vitres

Il ferait bon vivre au milieu des plantes, du cuir et du cuivre

Le soir au frais allongé sur ma terrasse

J’admirerais la mer en face

Je me vois bien dans un loft peut importe l'étage

Pourvu qu’il soit grand, je n’aime pas me sentir en cage

Mes voisins seraient tous des jeunes comme moi

La musique à minuit ne dérangerait pas

Des paravents japonais sépareraient les pièces

Que l’on compterait au nombre de 6 ou 7

Pour finir affiné par une déco' asiatique

C’est un rêve, je promet qu’il n’est pas utopique

Ouais, 6 ou 7, alors, quel est votre chiffre de prédilection là?

Le 7 !

Ouah, putain c’est génial et pour finir que voyez-vous dans l’avenir quoi?

Je crois que personne ne peut vraiment dire

Où il sera, ce qu’il fera, qui il sera dans l’avenir

Je voudrais faire ce qui me plaît jusqu'à ce que je meurs

Certains ont pu, pourquoi ne serais-je pas des leurs

Pour le reste, vu la tournure que prennent les choses

Et, qu’apparemment ça ne dérange personne

L’avenir nous réserve à coup sûr un triste sort

J’espère que d’ici là je serai déjà mort

L’avenir, je ne sais pas, tout me paraît si flou devant moi

Je ne veux pas être optimiste, ni pessimiste

Mais franchement depuis deux ans le monde part en vrille

Les dogmes s'écroulent, l’argent part en guerre

Les dangers séculaires, planétaires s’accélèrent

Je ne comprends pas qui le trouble sème

Paix sur mes frères et ceux que j’aime

Перевод песни

Wacht, ik activeer de magneto, daar

Uh daar ga je, allereerst bedankt IAM

Voor het uitnodigen van mij bij u op locatie voor dit kleine interview

Het is voor een klein alternatief fanzine, het is leuk-top

Ja, ja, alsjeblieft wat thee ja

Bedankt voor niets)

Ja, dus de vraag die ik mezelf stel is:

Wat doe je het liefste in het leven, wat?

In de ochtend als het regent of het hard waait

De temperatuur is laag, het vriest buiten

Goed bedekt krijg ik vaart, spring op de stoel

Achterkant van de auto en de regen verandert in sneeuw

Verhoog de aandacht voor verwarming

800 kilometer voor het bereiken van de bestemming

Het gebrom van de motor, de druppels op de voorruit

Mijn lichaam is binnengevallen door een voortreffelijke verdoving

Ik, ik ben iemand die niet kan staan

Om de hele dag opgesloten te blijven

Ik voel me alleen goed met mijn walkman op mijn hoofd

Op mijn gemak op het asfalt stampen in mijn sneakers

Ik neem de noordkant naar de rue Saint Fe

Ik zie mensen, vrienden druk aan het chatten

Doelloos ronddwalen, zonder een te respecteren schema

Muziek op straat, gewoon voor de lol

Ja, een rare kleine vraag, maar dat zegt veel over de persoon

Wat is je favoriete kleur?

Groen, omdat het staat voor hoop

Leg je soldaten neer, een beetje vrede vanavond

De aarde, vruchtbaar omdat zij de moeder is

Open die ingewanden, kus het ijzer

Planten, bomen komen tot leven na een zaadje

Fotosynthese zuivert de lucht, wat een geluk

Om te evolueren in een omgeving met uitbarstingen van licht

In een jadetuin

Zwarte, donkere kleur van wanhoop

Wie viert er nog een nieuw begin

Waar de kleur van een huid het symbool blijft

Een felle strijd voor mensenrechten

Blijf bij mijn wezen als mijn schaduw

Halve Wereld Envelop

Wie sterft er elke dag om beter herboren te worden?

Zwart, mijn broer is het resultaat van alle wezens

Ah, ah, dat is precies wat ik wilde horen

Uh, je praat veel over Egypte, China

Uh, de heren hadden toen wapenschilden

Welnu, hoe zit het met u, wat is uw embleem?

De draak slaapt in de geest die zijn thuis is

Hemelse en goddelijke kracht die nooit sterft

Spuugt de oerwateren van de rivier van de wereld uit

Fantastische maker die niemand tegenkomt

Woon in ons allemaal, vorm onze zielen

Bewakers van schatten, houd het goddeloze weg

Confucius vergeleek hem met Lao-Tzu de wijze

Ik zou graag een wijze en dialoog met de wolken willen zijn

Eerst een oude amfora

Een schat aan kennis

Tot de rand vullen

Deze essentiële olie uit dit land

Wieg van de mensheid, in de Middellandse Zee

Bewaakt door de koning van de Nijl

De majestueuze krokodil Sovècle

Ik drink het bij elke beklimming

"Aton-living" is mijn naam

Wauw, en als je mocht kiezen, waar zou je dan willen wonen?

Ik zou in een mooi appartement wonen

Op de bovenste verdieping waar de muren wit zouden zijn

Geen deur tussen de kamers, er zouden alleen gewelven zijn

In een oosterse setting, de geuren die je fascineren

Veel zon achter de ramen

Het zou goed zijn om tussen planten, leer en koper te leven

's Avonds in de koelte liggend op mijn terras

Ik zou de zee aan de voorkant bewonderen

Ik zie mezelf in een loft, ongeacht de vloer

Zolang het groot is, voel ik me niet graag opgesloten

Mijn buren zouden allemaal jong zijn zoals ik

Muziek om middernacht zou niet storen?

Japanse schermen zouden de kamers scheiden

Dat we zouden tellen als 6 of 7

Om af te werken verfijnd door een Aziatische decoratie

Het is een droom, ik beloof dat het niet utopisch is

Ja, 6 of 7, dus wat is je go-to-nummer daar?

De 7!

Wow, dat is geweldig en tot slot wat zie je in de toekomst wat?

Ik denk niet dat iemand echt kan zeggen

Waar hij zal zijn, wat hij zal doen, wie hij zal zijn in de toekomst

Ik zou doen wat ik wil tot ik sterf

Sommigen zouden dat kunnen, waarom zou ik niet een van hen zijn

Voor de rest, gezien de gang van zaken

En blijkbaar stoort het niemand

De toekomst heeft zeker een droevig lot voor ons

Ik hoop dat ik dan al dood ben

De toekomst, ik weet het niet, alles lijkt zo wazig voor me

Ik wil niet optimistisch zijn, noch pessimistisch

Maar eerlijk gezegd is de wereld al twee jaar in rep en roer

Dogma's brokkelen af, geld gaat naar de oorlog

Eeuwenoude, planetaire gevaren nemen toe

Ik begrijp niet wie de problemen veroorzaakt

Vrede zij met mijn broeders en degenen van wie ik hou

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt