Hieronder staat de songtekst van het nummer Ils ne savent pas , artiest - IAM met vertaling
Originele tekst met vertaling
IAM
On ne se prend pas la tête, on nous la prend déjà
On nous sonde, on nous analyse comme des rats de laboratoire
Ils pensent avoir compris mais ils vivent bien trop haut
Comme si l’oiseau pouvait se sentir comme un poisson dans l’eau
Elevés aux repas faits de restes, au sandwich pain banane
A peine le 15 du mois, déjà le frigo en stress
Parfois en vacances, souvent pas de thunes
Parfois on travaille, mais, souvent il y en a plus
Bien sûr on fait la fête, on danse même à Noël
On ne rate jamais l’occase de se rappeler que la vie est belle
Et pourtant on voit nos mères suer pour un caddy plein
S’user les reins chaque jour pour le gîte et le pain
Tellement de chutes et de faux départs, levés tôt, couchés tard
Un taf dur à gérer, l’huissier toujours aux abois
Au bout du compte y en a qui sourient et d’autres se noient
C’est ce qui arrive quand on encaisse plus qu’on ne peut recevoir
Et malgré tout on rit, beaucoup plus qu’on ne le dit
On apprécie chaque seconde, celles-ci sont sans prix
Qu’ils s’occupent donc de ce que l’on vit
Au lieu de qui on prie, à ce moment là on cessera de dire, ouais
Ils ne savent pas
Ils ne savent pas (they don’t know), tout ce que l’on a dû faire et ce que l’on
a supporté
Non, ils ne savent pas (they don’t know), comment pourraient-ils nous diriger?
Ils ne savent pas (they don’t know), tout ce que l’on a dû faire et ce que l’on
a sacrifié
Non, ils ne savent pas (they don’t know), mais ils se permettent de nous juger
(they really don’t know)
Ils ne savent pas
Combien d’années à vivre côte à côte
Qu’on court dans le hall, on se croise, sans se dire bonjour
A pointer nos défauts réciproques, tout ça masque le bon
On regrette une époque, et on vomit sur le monde
Non madame, je n’ai pas de lame prête à taillader
Dans mes poches, je ne fais que m’balader
Arpenter les trottoirs de nos villes, contant nos péripéties
Ils n’ont jamais su la portée de nos petits récits
Le grand public c’est nous, ils n’ont pas vu venir
La rue crée, plus sexy, la rue tire
Labellisés musique urbaine, marqués comme des bestiaux
Enfermés dans un enclos
Non, ils ne savent pas que leur musique est rincée
Le réveil sera dur, on se devait de les pincer
On a passé 15 ans à se faire insulter sur France 2
France 3 contait l’histoire d’une France déchirée en 2
J’ai pris la route sur France 5, le monde est si beau
Le Hip-Hop est en haut, il est diffusé à minuit et demi sur France Ô
Ignorance peut-être ou simple goût de merde
Qui sait?
Mais c’est bien la musique des français d’outre-merde
A genoux pour une subvention
Quand pour le classique ils font des lieux à 100 bâtons
On porte l'étendard de cette culture d’analphabète
Qui tôt ou tard les dégagera tous de l’alpha jet
Ils ne savent pas, tout ce que l’on a dû faire et ce que l’on a supporté
Non, ils ne savent pas, comment pourraient-ils nous diriger?
Ils ne savent pas (they don’t know), tout ce que l’on a dû faire et ce que l’on
a sacrifié
Non, ils ne savent pas (they don’t know), mais ils se permettent de nous juger
(they don’t really know)
Ils ne savent pas
Ils ne savent pas (they don’t know)
Ils ne savent pas (they don’t know), ils ne nous connaissent pas (they don’t
really know)
Ils ne savent pas (they don’t know), tout ce que l’on a dû faire et ce que l’on
a sacrifié
Ils ne savent pas, non, non, non
Comment pourraient-ils nous diriger?
They don’t really know
We nemen niet de leiding, we zijn al genomen
We worden gesondeerd, we worden geanalyseerd als laboratoriumratten
Ze denken dat ze het begrijpen, maar ze leven veel te hoog
Alsof de vogel zich als een vis in het water kan voelen
Opgegroeid op overgebleven maaltijden, broodje bananenbrood
Nauwelijks de 15e van de maand, nu al de koelkast in stress
Soms op vakantie, vaak geen geld
Soms werken we, maar vaak is er meer
Natuurlijk feesten we, we dansen zelfs met kerst
We missen nooit de kans om te onthouden dat het leven mooi is
En toch zien we onze moeders zweten voor een volle kar
Om de lendenen dagelijks te verslijten voor onderdak en brood
Zoveel vallen en valse starts, vroeg op, laat op
Een moeilijke taak om te beheren, de gerechtsdeurwaarder nog steeds op afstand
Op het einde glimlachen en sommige verdrinken
Dat gebeurt er als je meer binnenkrijgt dan je kunt opnemen
En ondanks alles lachen we, veel meer dan we zeggen
We waarderen elke seconde, deze zijn van onschatbare waarde
Dus laat ze zorgen voor wat we leven
In plaats van voor wie we bidden, zullen we stoppen met te zeggen, yeah
Ze weten niet
Ze weten niet (ze weten niet), alles wat we moesten doen en wat we
ondersteund
Nee, ze weten het niet, hoe kunnen ze ons leiden?
Ze weten niet (ze weten niet), alles wat we moesten doen en wat we
opgeofferd
Nee, ze weten het niet (ze weten het niet), maar ze staan zichzelf toe om ons te beoordelen
(ze weten het echt niet)
Ze weten niet
Hoeveel jaar naast elkaar leven?
We rennen de hal in, we passeren elkaar, zonder hallo te zeggen
Elkaars gebreken aanwijzen, het verbergt allemaal het goede
We betreuren een tijdperk, en we kotsen op de wereld
Nee mevrouw, ik heb geen mes klaar om te snijden
In mijn zakken loop ik gewoon rond
Loop over de trottoirs van onze steden en vertel over onze avonturen
Ze kenden nooit de reikwijdte van onze kleine verhalen
Het grote publiek zijn wij, zij zagen het niet aankomen
De straat creëert, sexier, de straat trekt
Gelabelde stadsmuziek, gemarkeerd als vee
Opgesloten in een pen
Nee, ze weten niet dat hun muziek overspoeld is
Wakker worden zal moeilijk zijn, we moesten ze knijpen
We zijn 15 jaar lang beledigd geweest over Frankrijk 2
France 3 vertelde het verhaal van een Frankrijk verscheurd in 2
Ik ging op pad op France 5, de wereld is zo mooi
Hip-Hop is up, het wordt uitgezonden om half twaalf op Frankrijk Ô
Onwetendheid misschien of gewoon stront smaak
Wie weet?
Maar het is de muziek van de Fransen overzee
Kniel voor een beurs
Wanneer maken ze voor de klassieker plaatsen met 100 stokken?
Wij dragen de vlag van deze ongeletterde cultuur
Wie zal ze vroeg of laat allemaal uit de alfa-jet bevrijden
Ze weten niet wat we allemaal moesten doen en wat we hebben doorstaan
Nee, ze weten het niet, hoe kunnen ze ons leiden?
Ze weten niet (ze weten niet), alles wat we moesten doen en wat we
opgeofferd
Nee, ze weten het niet (ze weten het niet), maar ze staan zichzelf toe om ons te beoordelen
(ze weten het niet echt)
Ze weten niet
Ze weten het niet (ze weten het niet)
Ze kennen ons niet (ze weten het niet), ze kennen ons niet (ze weten het niet)
echt weten)
Ze weten niet (ze weten niet), alles wat we moesten doen en wat we
opgeofferd
Ze weten het niet, nee, nee, nee
Hoe konden ze ons leiden?
Ze weten het niet echt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt