Hieronder staat de songtekst van het nummer Le joueur de pipeau , artiest - Hugues Aufray met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hugues Aufray
Un étranger est arrivé un beau soir
De son pipeau il tirait des sons bizarres
Ses cheveux longs lui donnaient l’air d’un vagabond
En ce temps-là, la ville était envahie
Par tous les rats venus du fonds du pays
Privés de pain, les habitants mouraient de faim
Le musicien leur dit: Si vous le voulez
Je peux sur l’heure du fléau vous délivrer
Pour mille écus le marché fut bientôt conclu
Devant l'église il joua de son pipeau
Comme un berger pour rassembler le troupeau
Et de partout les rats sortirent de leurs trous
On vit les rats qui le suivaient dans les rues
Chemin faisant, ils étaient cent mille et plus
Il les mena à la rivière et les noya
C’est un sorcier!, s'écrièrent les bourgeois
Tout le village déjà le désignait du doigt
A coups de pierre et sans argent, ils le chassèrent
Tout le village dormait paisiblement
Lorsque soudain on entendit dans le vent
Un doux refrain que les enfants connaissaient bien
Les p’tits enfants dans leurs chemises de nuit
Cherchaient le vent et le le pipeau dans la nuit
Ils arrivèrent à la rivière et se noyèrent
Een vreemdeling kwam op een mooie avond
Uit zijn pijp maakte hij vreemde geluiden
Door zijn lange haar zag hij eruit als een zwerver
Op dat moment werd de stad overspoeld
Door alle ratten uit de diepten van het land
Beroofd van brood, leden de bewoners honger
De muzikant zei tegen hen: Als je wilt?
Ik kan je in het uur van de pest verlossen
Voor duizend kronen was de deal snel gesloten
Voor de kerk speelde hij zijn pijp
Als een herder om de kudde te hoeden
En overal kwamen de ratten uit hun holen
We zagen de ratten hem volgen door de straten
Onderweg waren het er honderdduizend en meer
Hij leidde ze naar de rivier en verdronk ze
Hij is een tovenaar! riep de bourgeois
Het hele dorp wees al naar hem
Met stenen en zonder geld joegen ze hem weg
Het hele dorp lag vredig te slapen
Toen het plotseling in de wind werd gehoord
Een lief refrein dat de kinderen goed kenden
De kleine kinderen in hun nachtjapon
Waren op zoek naar de wind en de pijp in de nacht
Ze kwamen bij de rivier en verdronken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt