Hieronder staat de songtekst van het nummer La fille de Hambourg , artiest - Hildegard Knef met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hildegard Knef
Il y avait une rue dans la ville
Il y avait des filles dans la rue
Il y avait des amours faciles
Des cœurs vides et des corps perdus
Et des marins d’autres pays
Des trimardeurs, des sans patrie
Et la musique dans la nuit
De Hambourg
Amours anciennes
Amours passées
Qui vous reprennent là
Troubles images
De jours d’orages
Qui vous retiennent là
Jours insolites
Qui ressuscitent
Comme autrefois
Il a pris, comme un automate
Le chemin qu’il suivait jadis
Le néon aux yeux écarlates
Affolait son cœur étourdi
Et devant lui dans un café
Son rêve ancien s’est ranimé
Au son d’un jazz désenchanté
De Hambourg
Mains qui se tiennent
Mains retrouvées
Qui se reprennent là
Chères images
Des jours d’orage
Qui recommencent là
Cœurs qui palpitent
Et ressuscitent
Vous revoilà
Er was een straat in de stad
Er waren meisjes op straat
Er waren gemakkelijke liefdes
Lege harten en verloren lichamen
En zeilers uit andere landen
Reizigers, mensen zonder thuisland
En de muziek in de nacht
Van Hamburg
oude liefdes
vroegere liefdes
Wie brengt je daar terug?
Beeldstoringen
Stormachtige dagen
die je daar houden
ongebruikelijke dagen
die herrijzen
Zoals eerder
Hij nam, als een automaat
Het pad dat hij ooit bewandelde
De neon met scharlaken ogen
Opgewonden zijn versuft hart
En voor hem in een café
Zijn oude droom kwam tot leven
Op het geluid van ontgoochelde jazz
Van Hamburg
Handen vasthouden
handen gevonden
Wie halen zichzelf daar op
Beste foto's
stormachtige dagen
wie begint opnieuw?
kloppende harten
en herrijzen
Je bent terug
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt