Hieronder staat de songtekst van het nummer Chapter II: Upon Fallen Autumn Leaves , artiest - Haggard met vertaling
Originele tekst met vertaling
Haggard
Als ich nun wand’re auf dem Pfad
Und die Dunkelheit verhüllt
Den Mondenschein der Licht mir gab
Der das inn’re Toben stillt
Suddently
Along the mountainside
Fog demons slowly rise
Oh wanderer you’ll see
Your fate seems to be sealed by thee
As magic did weave
On sanctified grounds
He fell on this knees where he stood
And blinded by those
That have passed long ago
Here in Gildeon’s Woods
As he turns his head
Hurt by the beasts
His heart — filled with fear
For this is the end
Or will he find
The way out of here
Requiem aeternam dona eis, Domine
Et lux perpetua luceat eis
Te decet hymnus, Deus, in Ithiria
Sanctus
Dominus
Quid sum miser tunc dicturus
Requiem aeternam
Il mistero
Valli di Ithiria
Deep inside the forest’s heart
Enchanted by the ones
Of ancient times
Magic be their light
That dimmers deep within
Night at Gildeon’s Woods
Did you ever wander?
And you got lost on secret paths?
Did you ever see them?
Is purity within your heart?
Then trough the trees
A light you may have seen
That saved you from the dark
Moonrise
Wenn auch die Hoffnung
In mir schwand
Mit zitternd Hand
Mein Schwert ich zieh'
Unterm finst’ren Himmelszelt
Der Wölfe Hunger nie versiegt
Ein Hieb, ein Schrei,
Ein Schmerz, ein Licht
Doch es ist des Todes
Düst'rer Schatten nicht
Gazing at the moons' silvery light
Here, where history may fall
Enter the realm of darkened mimght
Courage may now be with us all
In times of freedom, times of fear
Mother death stands by their side
An unicorn so proud and clear
Ride, when all the worlds collide
On my path…
Als ich nun wandre auf dem Pfad
Folg' dem Lichte, das mich führt
Als der Taverne ferner Schein
Tief mein ängstlich Herz berührt…
Als ich non wand're auf dem Pfad
En die Dunkelheit verhüllt
Den Mondenschein der Licht mir gab
Der das inn're Toben stillt
plotseling
Langs de berghelling
Mist demonen stijgen langzaam op
Oh zwerver, je zult het zien
Je lot lijkt door jou te zijn bezegeld
Zoals magie weefde
Op geheiligde gronden
Hij viel op deze knieën waar hij stond
En verblind door die
Die zijn al lang voorbij
Hier in Gildeon's Woods
Terwijl hij zijn hoofd draait
Gekwetst door de beesten
Zijn hart — gevuld met angst
Want dit is het einde
Of zal hij vinden?
De weg hieruit
Requiem aeternam dona eis, Domine
Et lux perpetua luceat eis
Te decet hymnus, Deus, in Ithiria
Heiligdom
Dominus
Quid sum miser tunc dicturus
Requiem aeternam
Il mistero
Valli di Ithiria
Diep in het hart van het bos
Betoverd door degenen
uit de oudheid
Magisch zij hun licht
Dat dimt diep van binnen
Nacht in Gildeon's Woods
Heb je ooit gezworven?
En je bent verdwaald op geheime paden?
Heb je ze ooit gezien?
Zit zuiverheid in je hart?
Dan door de bomen
Een licht dat je misschien hebt gezien
Dat heeft je uit het donker gered
maansopgang
Wenn auch die Hoffnung
In mir schwand
Mit zitternd Hand
Mein Schwert ich zieh'
Unterm finst'ren Himmelszelt
Der Wölfe Hunger nie versiegt
Ein Hieb, ein Schrei,
Ein Schmerz, ein Licht
Doch es ist des Todes
Düst'rer Schatten nicht
Starend naar het zilveren licht van de manen
Hier, waar de geschiedenis kan vallen
Betreed het rijk van verduisterde mimght
Moed is nu misschien bij ons allemaal
In tijden van vrijheid, tijden van angst
Moeder dood staat aan hun zijde
Een eenhoorn zo trots en duidelijk
Rijd, wanneer alle werelden botsen
Op mijn pad…
Als ich non wandre auf dem Pfad
Folg' dem Lichte, das mich führt
Als der Taverne ferner Schein
Tief mein ängstlich Herz berührt…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt