Hieronder staat de songtekst van het nummer Soleil , artiest - Grégoire met vertaling
Originele tekst met vertaling
Grégoire
On n’a pas le même drapeau ni la même couleur de peau.
On n’a pas le même langage, la même culture, les mêmes images.
On n’a pas les mêmes racines, les mêmes idoles qui nous fascinent
Mais chacun de nous est vivant, avec la même couleur de sang.
Et on a tous le même soleil et la même lune sur nos sommeils.
Et on a tous une main à tendre, peut-on encore vraiment attendre?
On n’a pas les mêmes coutumes, d’autres rites, d’autres costumes.
On n’a pas les mêmes histoires mais leurs mélanges ont fait l’histoire.
On n’a pas les mêmes parents mais on est tous encore enfants
Et tous issus d’un métissage, devenus fous, mais nés si sages.
Et on a tous le même soleil et la même lune sur nos sommeils.
Et on a tous une main à tendre, peut-on encore vraiment attendre?
Car on a tous la même planète qui nous supplie d'être moins bête.
Et on a tous une main à tendre, peut-on encore vraiment attendre?
Humains avec nos différences et nos pouvoirs d’en faire une chance.
Car on a tous le même soleil et la même lune sur nos sommeils.
Et on a tous une main à tendre, peut-on encore vraiment attendre?
Car on a tous la même planète qui nous supplie d'être moins bête.
Et on a tous une main à tendre, peut-on encore vraiment attendre?
Car on a tous le même soleil et la même lune sur nos sommeils.
Et on a tous une main à tendre, peut-on encore vraiment attendre?
Car on a tous le même soleil
Et on a tous une main à tendre, peut-on encore seulement attendre?
We hebben niet dezelfde vlag of dezelfde huidskleur.
We hebben niet dezelfde taal, dezelfde cultuur, dezelfde beelden.
We hebben niet dezelfde roots, dezelfde idolen die ons fascineren
Maar ieder van ons leeft, met dezelfde kleur bloed.
En we hebben allemaal dezelfde zon en dezelfde maan in onze slaap.
En we hebben allemaal een helpende hand, kunnen we echt wachten?
We hebben niet dezelfde gebruiken, andere riten, andere kostuums.
We hebben niet dezelfde verhalen, maar hun mengsels hebben geschiedenis geschreven.
We hebben niet dezelfde ouders, maar we zijn allemaal nog kinderen
En allemaal van gemengd ras, gek geworden, maar zo wijs geboren.
En we hebben allemaal dezelfde zon en dezelfde maan in onze slaap.
En we hebben allemaal een helpende hand, kunnen we echt wachten?
Omdat we allemaal dezelfde planeet hebben die ons smeekt om minder dom te zijn.
En we hebben allemaal een helpende hand, kunnen we echt wachten?
Mensen met onze verschillen en onze krachten om er een kans van te maken.
Omdat we allemaal dezelfde zon en dezelfde maan hebben tijdens onze slaap.
En we hebben allemaal een helpende hand, kunnen we echt wachten?
Omdat we allemaal dezelfde planeet hebben die ons smeekt om minder dom te zijn.
En we hebben allemaal een helpende hand, kunnen we echt wachten?
Omdat we allemaal dezelfde zon en dezelfde maan hebben tijdens onze slaap.
En we hebben allemaal een helpende hand, kunnen we echt wachten?
Omdat we allemaal dezelfde zon hebben
En we hebben allemaal een hand om uit te reiken, kunnen we gewoon wachten?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt