Hieronder staat de songtekst van het nummer Weltschmerz , artiest - Fish met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fish
Please let me introduce myself I’m simply a man of our time
Confused and bewildered I seem to live without reason nor rhyme
Betrayed by a system I’d given up trying to change
Let me tell you now for nothing, I’m back in the game
I’ve gorged on the knowledge feasted on the digital feed
I’ve discerned through my wisdom that all cannot be believed
I’ve reached the conclusion that we have all been deceived
And that our freedoms and democracy are not what they seem
Weltschmerz, weltschmerz, weltschmerz
I am a grey bearded warrior, a poet of no mean acclaim
My words are my weapons that I proffer with disdain
My melancholy aspect is something you can’t disregard
My motives you cannot question nor my strong sense of right and wrong
I’ve formed the opinion that things can’t stay as they are
My anger and my fury trapped like a wasp in a jar
It’s never too late to make a brave new start
When the revolution is called I will play my part
Weltschmerz weltschmerz, weltschmerz
There was a time my moral compass was spinning out of control
I retired from the barricades, dug myself a very deep hole
I came to in a country I once considered a home
That has been lost to the scoundrels and the rogues and a circus of clowns
The heavens roll thunder, I raise my face to the rain
With my feet in cold ashes of all that remains
If we’d listened to the children and heeded their call
Risen to the challenge at an earlier bell
The fight isn’t over, this war still has to be won
On an unlevel playing field the conflicts rage on
Stand up to be counted, stand up to be heard
Stand up at the barricades stand up for your world
Weltschmerz — the homeless and starving
Weltschmerz — the bombed and the burnt
Weltschmerz — the poor and the lonely
Weltschmerz — the forgotten and spurned
The shells of cathedrals, the yellowing grass
The plum dark tornadoes, fluttering flags
The queues at the foodbanks, the raging typhoons
The gangs on the corner, the shadows that groom
The fading of dahlias, the forests of fire
The walls in the desert
The rapture is near
Laat me me even voorstellen. Ik ben gewoon een man van onze tijd
Verward en verbijsterd lijk ik te leven zonder reden of rijm
Verraden door een systeem dat ik had opgegeven om te proberen te veranderen
Laat me je nu voor niets vertellen, ik ben terug in het spel
Ik heb me tegoed gedaan aan de kennis die op de digitale feed werd gesmeerd
Ik heb door mijn wijsheid ontdekt dat niet alles kan worden geloofd
Ik ben tot de conclusie gekomen dat we allemaal zijn bedrogen
En dat onze vrijheden en democratie niet zijn wat ze lijken
Weltschmerz, weltschmerz, weltschmerz
Ik ben een krijger met een grijze baard, een dichter van geen geringe bijval
Mijn woorden zijn mijn wapens die ik minachtend aanbied
Mijn melancholische aspect is iets waar je niet omheen kunt
Mijn motieven kun je niet in twijfel trekken, noch mijn sterke gevoel van goed en kwaad
Ik ben van mening dat dingen niet kunnen blijven zoals ze zijn
Mijn woede en mijn woede gevangen als een wesp in een pot
Het is nooit te laat om een moedige nieuwe start te maken
Wanneer de revolutie wordt genoemd, zal ik mijn rol spelen
Weltschmerz weltschmerz, weltschmerz
Er was een tijd dat mijn morele kompas uit de hand liep
Ik trok me terug van de barricades, groef mezelf een heel diep gat
Ik kwam naar een land dat ik ooit als een thuis beschouwde
Dat is verloren gegaan aan de schurken en de schurken en een circus van clowns
De hemel rolt de donder, ik hef mijn gezicht op naar de regen
Met mijn voeten in de koude as van alles wat overblijft
Als we naar de kinderen hadden geluisterd en gehoor hadden gegeven aan hun oproep
De uitdaging aangegaan bij een eerder belletje
De strijd is nog niet voorbij, deze oorlog moet nog worden gewonnen
Op een ongelijk speelveld woedt de strijd voort
Sta op om geteld te worden, sta op om gehoord te worden
Sta op bij de barricades kom op voor jouw wereld
Weltschmerz — daklozen en hongerigen
Weltschmerz — de gebombardeerde en de verbrande
Weltschmerz — de armen en de eenzamen
Weltschmerz — de vergeten en afgewezen
De schelpen van kathedralen, het vergelende gras
De pruimdonkere tornado's, wapperende vlaggen
De wachtrijen bij de voedselbanken, de razende tyfoons
De bendes op de hoek, de schaduwen die verzorgen
Het vervagen van dahlia's, de wouden van vuur
De muren in de woestijn
De opname is nabij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt