Hieronder staat de songtekst van het nummer Crucifix Corner , artiest - Fish met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fish
In the cornfields speckled poppies glow in a twilight, moving shadows,
From the High Wood the reaper walks, a harvest to be gathered,
The skylark’s solo fateful cry, the hares alert now scattered,
The pheasant raised by beating drumsin a field prepared for battle
The orders raised at crack of dawn, the regiment madeready then stood the day
beneath a sun, impatient for their calling,
And now’s the time and now’s the hourand now’s the chance for glory
The clarion call, the bugles sentthe lancers from Crucifix Corner
The melody of pounding hooves, their harnesses a jangling, and up the line the
squadrons movea dark parade assembling
Light horse crossing heavy ground, trembling trepidation, the steaming flanks
the nervous hearts require no moremotivation, fleeting prayers by Crucifix
Corner.
Where spent men rise and the wounded cheer at the sightof their salvation,
The hopes and prayers for the breakthroughpromised this conflict will soon be
over
Leaping hedges, rusting broken wire, through a maze of desperate trenches,
all around the world explodesas the barrage gains momentum
Shells gouge dark the golden fields, fresh graves formed in craters;
the shrapnel’s jagged deadly thornstear troopers from their chargers
Through this wall of smoke and flamethis lethal iron curtain, to gain the slope,
the woods beyond, where hunting will be certain
I’ve seen you through these bloody daysand I’ll see you through another,
I promise you we will meet againin the shade of crucifix corner.
Like game that’s flushed from standing cornexposed now in the open,
driven on a tide of fear, outrun, the ranks are broken
Some are stuck with piercing lance others slashed by sabre, a primal fear
engulfs this ancient terror, chill surrender
And now’s the time and now’s the hourand now’s the chance for glory
We’ll carry the field and the ridge beyondand break these lines before us
We’ll charge into the open groundto the valleys barely yonder
They’ll remember when we took the daywhen we passed through Crucifix Corner
And then the darkness stole the day
Our hopes were dashed the charge was broken
Those who survived returned to Crucifix Corner
In the cornfields ripening corpsessweet in a sunrise moving shadows,
From the High Wood the reaper walkedto a harvest duly gathered,
The skylark’s solo mournful cryabove spirits torn and tattered,
In a new dawn the whistle blowson a field preparedfor battle
In de korenvelden gloeien gespikkelde klaprozen in een schemering, bewegende schaduwen,
Van het Hoge Woud loopt de maaier, een oogst die moet worden binnengehaald,
De solo noodlottige kreet van de veldleeuwerik, de hazen zijn nu verstrooid,
De fazant grootgebracht door op trommels te slaan in een veld dat is voorbereid op de strijd
De orders die bij het aanbreken van de dag werden opgeheven, het regiment maakte zich gereed en stond toen de dag
onder een zon, ongeduldig voor hun roeping,
En nu is de tijd en nu is het uur en nu is de kans op glorie
Het klaroengeschal, de bugels stuurden de lansiers van Crucifix Corner
De melodie van bonzende hoeven, hun harnassen een rinkelend, en op de lijn de
squadrons verplaatsen een donkere parade assembleren
Licht paard dat zware grond oversteekt, trillende schroom, de stomende flanken
de nerveuze harten hebben geen motivatie meer nodig, vluchtige gebeden door Crucifix
Hoek.
Waar uitgeputte mannen opstaan en de gewonden juichen bij het zien van hun redding,
De hoop en gebeden voor de doorbraak beloofde dit conflict spoedig zal zijn
over
Springende heggen, roestende gebroken draad, door een doolhof van wanhopige loopgraven,
over de hele wereld explodeert als het spervuur aan kracht wint
Schelpen doorboren de gouden velden, verse graven gevormd in kraters;
de scherpe dodelijke doornstear troopers van de granaatscherven van hun laders
Door deze muur van rook en vlammen dit dodelijke ijzeren gordijn, om de helling te bereiken,
de bossen daarachter, waar jagen zeker zal zijn
Ik heb je door deze verdomde dagen heen gezien en ik zal je door een andere heen zien,
Ik beloof je dat we elkaar weer zullen ontmoeten in de schaduw van de kruisbeeldhoek.
Zoals een spel dat wordt gespoeld van staande cornbloot nu in de open lucht,
gedreven op een vloedgolf van angst, ontlopen, de gelederen zijn gebroken
Sommigen zitten vast met een doordringende lans, anderen worden doorgesneden met een sabel, een oervrees
overspoelt deze oude terreur, koude overgave
En nu is de tijd en nu is het uur en nu is de kans op glorie
We zullen het veld en de bergkam verder dragen en deze lijnen voor ons doorbreken
We zullen de open grond bestormen naar de valleien nauwelijks daarginds
Ze zullen zich herinneren wanneer we de dag namen waarop we Crucifix Corner passeerden
En toen stal de duisternis de dag
Onze hoop was de bodem ingeslagen, de aanklacht was verbroken
Degenen die het overleefden keerden terug naar Crucifix Corner
In de korenvelden rijpend lijkzoet in een zonsopgang bewegende schaduwen,
Van het Hoge Woud liep de maaier naar een naar behoren verzamelde oogst,
De solo treurige kreet van de veldleeuwerik boven geesten verscheurd en aan flarden,
In een nieuwe dageraad klinkt het fluitsignaal op een veld dat is voorbereid op de strijd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt