Hieronder staat de songtekst van het nummer Blind Curve , artiest - Fish met vertaling
Originele tekst met vertaling
Fish
Last night you said I was cold, untouchable
A lonely piece of action from another town
I just want to be free, I’m happy to be lonely
Can’t you stay away?
Just leave me alone with my thoughts
Just a runaway, just a runaway, I’m saving myself
Strung out below a necklace of carnival lights
Cold moan, held on the crest of the night
I’m too tired to fight
So now we’re passing strangers, at single tables
Still trying to get over, still trying to write love songs for passing strangers
All those passing strangers
And the twinkling lies, all those twinkling lies
Sparkle with the wet ink on the paper
Oh I remember Toronto when Mylo went down
And we sat and we cried on the phone
I never felt so alone
He was the first of our own
Some of us go down in a blaze of obscurity
Some of us go down in a haze of publicity
The price of infamy, the edge of insanity
Another Holiday Inn, another temporary home
And an interviewer threatened me with a microphone
'talk to me, won’t you tell me your stories.
'
So I talked about conscience and I talked about pain
And he looked out the window and it started to rain
I thought maybe I’ve already gone crazy
So I reached for a bottle and he reached for the door
And I picked up the sleeping pills crushed on the floor
Inviting me to a casual obscenity
It would be incredible if we could retrace all the times that we lived here
All the collisions
Wasted, I’ve never been so wasted
I’ve never been this far out before
Perimeter walk
There’s a presence here
I feel could have been ancient, I could have been mystical
There’s a presence
A childhood, my childhood
My childhood, childhood
A misplaced childhood
My childhood, a misplaced childhood
Give it back to me, give it back to me
A childhood, that childhood, that childhood, that childhood, that childhood
Oh please give it back to me
I saw a war widow in a launderette
Washing the memories from her husband’s clothes
She had medals pinned to a threadbare greatcoat
A lump in her throat with cemetery eyes
I see convoys curbcrawling West German autobahns
Trying to pick up a war
They’re going to even the score
Oh… I can’t take any more
I see black flags on factories
Soup ladles poised on the lips of the poor
I see children with vacant stares, destined for rape in the alleyways
Does anybody care, I can’t take any more!
Should we say goodbye?
Hey
I see priests, politicians?
The heroes in black plastic body-bags under nations' flags
I see children pleading with outstretched hands, drenched in napalm,
this is no Vietnam
I can’t take any more, should we say goodbye
How can we justify?
They call us civilised!
Gisteravond zei je dat ik koud was, onaantastbaar
Een eenzaam stukje actie uit een andere stad
Ik wil gewoon vrij zijn, ik ben blij om eenzaam te zijn
Kun je niet wegblijven?
Laat me alleen met mijn gedachten
Gewoon een wegloper, gewoon een wegloper, ik red mezelf
Geregen onder een ketting van carnavalslichtjes
Koud gekreun, vastgehouden op de top van de nacht
Ik ben te moe om te vechten
Dus nu passeren we vreemden, aan losse tafels
Ik probeer er nog steeds overheen te komen, probeer nog steeds liefdesliedjes te schrijven voor voorbijgaande vreemden
Al die passerende vreemden
En de fonkelende leugens, al die fonkelende leugens
Schitter met de natte inkt op het papier
Oh, ik herinner me Toronto toen Mylo ten onder ging
En we zaten en we huilden aan de telefoon
Ik heb me nog nooit zo alleen gevoeld
Hij was de eerste van ons zelf
Sommigen van ons gaan ten onder in een gloed van vergetelheid
Sommigen van ons gaan ten onder in een waas van publiciteit
De prijs van schande, de rand van waanzin
Nog een Holiday Inn, nog een tijdelijke woning
En een interviewer bedreigde me met een microfoon
'praat met me, wil je me je verhalen niet vertellen.
'
Dus ik had het over het geweten en ik had het over pijn
En hij keek uit het raam en het begon te regenen
Ik dacht dat ik misschien al gek was geworden
Dus ik pakte een fles en hij reikte naar de deur
En ik pakte de slaappillen die op de grond waren geplet
Mij uitnodigen voor een informele obsceniteit
Het zou ongelooflijk zijn als we alle tijden konden nagaan dat we hier leefden
Alle botsingen
Verspild, ik ben nog nooit zo verspild geweest
Ik ben nog nooit zo ver weg geweest
Omtrek lopen
Er is hier een aanwezigheid
Ik voel dat het oud had kunnen zijn, ik had mystiek kunnen zijn
Er is een aanwezigheid
Een jeugd, mijn jeugd
Mijn jeugd, jeugd
Een misplaatste jeugd
Mijn jeugd, een misplaatste jeugd
Geef het terug aan mij, geef het terug aan mij
Een jeugd, die jeugd, die jeugd, die jeugd, die jeugd
Oh, geef het alsjeblieft terug aan mij
Ik zag een oorlogsweduwe in een wasserette
De herinneringen uit de kleren van haar man wassen
Ze had medailles op een versleten overjas gespeld
Een brok in haar keel met kerkhofogen
Ik zie konvooien die West-Duitse autosnelwegen beteugelen
Proberen een oorlog op te pikken
Ze gaan de score gelijk maken
Oh... ik kan niet meer aan
Ik zie zwarte vlaggen op fabrieken
Soeplepels klaar op de lippen van de armen
Ik zie kinderen met lege blikken, bestemd voor verkrachting in de steegjes
Kan het iemand iets schelen, ik kan er niet meer tegen!
Moeten we afscheid nemen?
Hoi
Ik zie priesters, politici?
De helden in zwarte plastic lijkzakken onder de vlaggen van landen
Ik zie kinderen smeken met uitgestrekte handen, gedrenkt in napalm,
dit is geen Vietnam
Ik kan niet meer aan, moeten we afscheid nemen?
Hoe kunnen we rechtvaardigen?
Ze noemen ons beschaafd!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt