Y ¿Cómo No Amarte? - Felipe Peláez, Manuel Julián
С переводом

Y ¿Cómo No Amarte? - Felipe Peláez, Manuel Julián

Альбом
Vestirte de Amor
Год
2016
Язык
`Spaans`
Длительность
194710

Hieronder staat de songtekst van het nummer Y ¿Cómo No Amarte? , artiest - Felipe Peláez, Manuel Julián met vertaling

Tekst van het liedje " Y ¿Cómo No Amarte? "

Originele tekst met vertaling

Y ¿Cómo No Amarte?

Felipe Peláez, Manuel Julián

Оригинальный текст

Prometí crearte un futuro no incierto…

Dije: «En ese lugar, llegaremos a viejos».

Y hoy mirando hacia atrás, puedo ver en el tiempo que tu aroma es igual,

tan igual que tus besos.

Que cupido danza en nuestra alcoba, cuando entrelazamos nuestros cuerpos…

Y que los minutos y las horas siento detener en cada beso.

Y ¿como no amarte?

Si puedo nadar en tu piel sin tocarte.

Es toda tu vida una obra de arte

Espuma que el mar dibujo, para que yo naufragara en ti.

Y ¿como no amarte?

Bendigo tus días, tus lunes, tus martes.

Bendita mi suerte, poder encontrarte!

Si hay segunda parte, siempre la voy a vivir así.

Sueño y quiero darte un jardín, bellas flores, una casa gigante de una vista

perfecta;

donde jueguen los pétalos que hay en tu vientre y besar tu sonrisa,

cada vez que te vea.

Que te haré millones de canciones,

para enamorarte sin excusas.

Y llevarte siempre en vacaciones

al nunca jamás, donde eres musa.

Y ¿como no amarte?

Si puedo nadar en tu piel sin tocarte.

Es toda tu vida una obra de arte

Espuma que el mar dibujo, para que yo naufragara en ti.

Y ¿como no amarte?

Bendigo tus días, tus lunes, tus martes.

Bendita mi suerte, poder encontrarte!

Si hay segunda parte, siempre la voy a vivir así.

Перевод песни

Ik beloofde je een niet onzekere toekomst te creëren...

Ik zei: "In die plaats zullen we oud worden."

En vandaag terugkijkend, kan ik in de tijd zien dat jouw geur hetzelfde is,

net als jouw kussen

Welke cupido danst in onze slaapkamer, wanneer we onze lichamen verstrengelen...

En dat de minuten en uren die ik voel stoppen bij elke kus.

En hoe niet van je te houden?

Als ik in je huid kan zwemmen zonder je aan te raken.

Je hele leven is een kunstwerk

Schuim dat de zee trok, zodat ik in jou schipbreuk zou lijden.

En hoe niet van je te houden?

Ik zegen je dagen, je maandagen, je dinsdagen.

Gezegend mijn geluk, om u te kunnen vinden!

Als er een tweede deel is, zal ik het altijd zo beleven.

Ik droom en ik wil je een tuin geven, prachtige bloemen, een gigantisch huis met uitzicht

perfect;

waar de bloemblaadjes in je buik spelen en je glimlach kussen,

elke keer dat ik jou zie

Dat ik je miljoenen liedjes zal maken,

verliefd worden zonder excuses.

En neem je altijd mee op vakantie

naar het nooit meer, waar je een muze bent.

En hoe niet van je te houden?

Als ik in je huid kan zwemmen zonder je aan te raken.

Je hele leven is een kunstwerk

Schuim dat de zee trok, zodat ik in jou schipbreuk zou lijden.

En hoe niet van je te houden?

Ik zegen je dagen, je maandagen, je dinsdagen.

Gezegend mijn geluk, om u te kunnen vinden!

Als er een tweede deel is, zal ik het altijd zo beleven.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt