Плачь, скрипка - Федя Карманов
С переводом

Плачь, скрипка - Федя Карманов

Альбом
Золотая скрипка шансона
Язык
`Russisch`
Длительность
255060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Плачь, скрипка , artiest - Федя Карманов met vertaling

Tekst van het liedje " Плачь, скрипка "

Originele tekst met vertaling

Плачь, скрипка

Федя Карманов

Оригинальный текст

Жил один скрипач, молод и горяч, ласковый, порывистый как ветер.

И, в любви горя, отдал он себя той, которой лучше нет на свете.

Припев:

Плачь, скрипка моя, плачь!

Расскажи о том, как я тоскую.

Расскажи о ней, о любви моей, может быть, она ко мне вернется.

В каждой жизни есть стремление выше, в каждом сердце радость есть и плач.

В воскресенье на эстраду вышел нищий и оборванный скрипач.

А когда он, медленно и грустно, вверх поднял огромные глаза,

Побледнели в зале все девчонки, и на миг замолкли голоса.

Припев:

Плачь, скрипка моя, плачь!

Расскажи о том, как я тоскую.

Расскажи о ней, о любви моей, может быть, она ко мне вернется.

А скрипач наигрывал на скрипке, строил горы человечьих мук.

И со стоном вырывались струны из его ошеломленных рук.

Скрипка, скрипка, не могу я больше!

Перестань, родимая, рыдать!

Пусть тебя, как девушку нагую, до утра ласкает твой скрипач!

Припев:

Плачь, скрипка моя, плачь!

Расскажи о том, как я тоскую.

Расскажи о ней, о любви моей, может быть, она ко мне вернется.

Перевод песни

Er leefde een violist, jong en heet, aanhankelijk, onstuimig als de wind.

En uit liefde voor verdriet, gaf hij zichzelf aan degene die niet beter is in de wereld.

Refrein:

Huil, mijn viool, huil!

Vertel me hoe ik het mis.

Vertel me over haar, over mijn liefde, misschien komt ze bij me terug.

In elk leven is er een hogere aspiratie, in elk hart is er vreugde en wenen.

Op zondag kwam een ​​bedelaar en een haveloze violist het podium op.

En toen hij langzaam en droevig zijn grote ogen opsloeg,

Alle meisjes in de zaal werden bleek en een ogenblik verstomden hun stemmen.

Refrein:

Huil, mijn viool, huil!

Vertel me hoe ik het mis.

Vertel me over haar, over mijn liefde, misschien komt ze bij me terug.

En de violist speelde viool, bouwde bergen van menselijke kwelling.

En met een kreun werden de touwtjes uit zijn verbijsterde handen getrokken.

Viool, viool, ik kan er niet meer tegen!

Stop met huilen schat!

Laat je violist je strelen als een naakt meisje tot de ochtend!

Refrein:

Huil, mijn viool, huil!

Vertel me hoe ik het mis.

Vertel me over haar, over mijn liefde, misschien komt ze bij me terug.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt