Hieronder staat de songtekst van het nummer Le ragazze di Osaka , artiest - Eugenio Finardi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eugenio Finardi
Mi sento strano e poco importante
Quasi fossi trasparente e poi
Resto fermo e non muovo niente
La sabbia scende molto lentamente
L’acqua è chiara e si vede il fondo
Limpido finalmente
Ma no, non voglio essere solo
Non voglio essere solo
Non voglio essere solo mai
Al nord del tempio di Kasuga
Sulla collina delle giovani erbe
Mi avvicinavo sempre di più a loro
Quasi per istinto
Sagome dolci lungo i muri
Bandiere tenui più sotto il sole
Passa un treno o era un temporale
Sì, forse lo era
Ma lei chinava il capo poco
Per salutare in strada
Tutti quelli colpiti da stupore
Da lì si rifletteva chiara
In una tazza scura
In una stanza più sicura ma no
Non voglio esser solo
Non voglio esser solo
Non voglio esser solo mai
Ik voel me vreemd en onbelangrijk
Alsof ik transparant was en toen
Ik sta stil en beweeg niets
Het zand valt heel langzaam naar beneden
Het water is helder en je kunt de bodem zien
Eindelijk duidelijk
Maar nee, ik wil niet alleen zijn
Ik wil niet alleen zijn
Ik wil nooit alleen zijn
Ten noorden van de Kasuga-tempel
Op de heuvel van jonge grassen
Ik kwam steeds dichter bij ze
Bijna instinctief
Zoete vormen langs de muren
Vlaggen meer gedempt onder de zon
Er passeert een trein of het was een storm
Ja, misschien was het dat wel
Maar ze boog haar hoofd een beetje
Om hallo te zeggen op straat
Allen die met stomheid geslagen zijn
Van daaruit werd het duidelijk weerspiegeld
In een donkere kop
In een veiligere kamer, maar nee
Ik wil niet alleen zijn
Ik wil niet alleen zijn
Ik wil nooit alleen zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt