Hieronder staat de songtekst van het nummer Schefferville, le dernier train , artiest - Eric Lapointe met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eric Lapointe
Y a plus rien au Roxy depuis quelques mois
Y a d’la neige dans la porte du vieux cinéma
Dans la rue un chien jappe et se prend pour un loup
La nuit tombe sur la ville qui m’a donné le jour
À la brasserie ça chante plus fort que d’habitude
Pour la fête à Johnny qui s’en retourne dans le sud
Mais le sud de Shefferville c’est pas la Jamaïque
C’est Québec ou Matane ou le Nouveau-Brunswick
En novembre passé ils ont fermé la mine
J’ai vu pleuré mon père sur la table d’la cuisine
C'était pas tant de perdre une job assurée
Que de voir s'évanouir le rêve de trente années
Quand je suis venu au monde ils étaient jeunes mariés
Venus trouver l’amour et la prospérité
Dans une ville inventée par une grosse compagnie
En plein nord en plein froid et en plein paradis
Aujourd’hui ça m’fais mal de voir tout l’monde partir
C’est icitte que j’suis né c’est là que j’veux mourir
Avec une caisse de douze une aurore boréale
Et la femme de ma vie couchée sous les étoiles
Couchée sous les étoiles
J’ai passé ma jeunesse à prendre les bois
À la chasse à la pêche à boire avec les gars
Un ski-doo entre les jambes et l’orgeuil dans le coeur
Je suis devenu un homme et j’ai connu la peur
Sur les traces de mon père j’suis parti travailler
Et la mine de fer est devenue réalité
Comme l’amour de ma femme et la chaleur de mon foyer
Et la peur de m’faire prendre tout ce que j’ai gagné
Aujourd’hui ça m’fais mal de voir tout l’monde partir
C’est icitte que j’suis né c’est là que j’veux mourir
Avec une caisse de douze une aurore boréale
Et la femme de ma vie couchée sous les étoiles
Couchée sous les étoiles
Et au bout de la ligne c’est l’histoire qui décide
Si le poids de nos rêves nous entraîne dans le vide
J’suis monté à pied sur la côte du radar
J’ai vu mourir ma ville sous le soleil du nord
C’est pas moé qui peux changer le cours de la vie
Si y a personne qui reste j’vas partir moi aussi
Pis c’est moé qui veux fermer les lumières de la ville
Lorsque le dernier train partira pour Sept-Îles
Lorsque le dernier train partira pour Sept-Îles
Er is al een paar maanden niets in de Roxy
Er ligt sneeuw voor de deur van de oude bioscoop
Op straat blaft een hond en denkt dat hij een wolf is
De nacht valt over de stad die mij heeft gebaard
In de brouwerij zingt het harder dan normaal
Voor het feest met Johnny die terug naar het zuiden gaat?
Maar South Shefferville is geen Jamaica
Het is Quebec of Matane of New Brunswick
Afgelopen november hebben ze de mijn gesloten
Ik zag mijn vader huilen op de keukentafel
Het was niet zozeer om een vaste baan te verliezen
Dan om de droom van dertig jaar te zien vervagen
Toen ik op de wereld kwam, waren ze pas getrouwd
Kwam om liefde en welvaart te vinden
In een stad uitgevonden door een groot bedrijf
In het koude noorden en midden in het paradijs
Vandaag doet het me pijn om iedereen te zien vertrekken
Dit is waar ik ben geboren, dit is waar ik wil sterven
Met een krat van twaalf een aurora borealis
En de vrouw van mijn leven die onder de sterren ligt
Liggend onder de sterren
Ik bracht mijn jeugd door in het bos
Vissen naar een drankje met de jongens
Een ski-doo tussen de benen en trots in het hart
Ik werd een man en ik kende angst
In de voetsporen van mijn vader ging ik aan het werk
En de ijzermijn kwam uit
Zoals de liefde van mijn vrouw en de warmte van mijn huis
En de angst om alles wat ik heb verdiend te laten afnemen
Vandaag doet het me pijn om iedereen te zien vertrekken
Dit is waar ik ben geboren, dit is waar ik wil sterven
Met een krat van twaalf een aurora borealis
En de vrouw van mijn leven die onder de sterren ligt
Liggend onder de sterren
En aan het einde van de regel beslist de geschiedenis
Als het gewicht van onze dromen ons in de leegte trekt
Ik liep langs de kust van de radar
Ik zag mijn stad sterven onder de noordelijke zon
Ik ben het niet die de loop van het leven kan veranderen
Als er nog iemand over is, ga ik ook weg
En ik ben het die de stadslichten wil uitdoen
Wanneer de laatste trein vertrekt naar Sept-Îles
Wanneer de laatste trein vertrekt naar Sept-Îles
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt