Hieronder staat de songtekst van het nummer One Hundred Years From Now , artiest - Eric Lapointe met vertaling
Originele tekst met vertaling
Eric Lapointe
Tell me how do we begin this tragic tale
When centuries of fear and hate have left a bloody trail
And will there come a time we’ll live to see
When the sins of our fathers and mothers will cease to be
Est-ce possible d’oublier?
Pourrons-nous nous pardonner?
Nos fils pourront-ils vivre de la mémoire des livres et du sang sous nos pieds?
Après les hécatombes, le c oeur comme une bombe
Au millieu des décombres, qui voudra venir au monde?
Priez debout, plus jamais à genoux
Y’a sûrement un homme assez fou
Pour tuer les dieux qui nous déchirent depuis la nuit des temps
Eye for eye, tooth for tooth
Who among us will speak the truth
So our children’s children will live in peace somehow
One hundred years from now
Comment pourront nos yeux, rongés par la honte, trouver de la lumière
Pendant que la nuit tombe sur la fin d’un monde?
And can we really feel another’s pain
While the killing continues from Adam and Abel to Caïn
Eye for eye, tooth for tooth
Who among us will speak the truth
So our children’s children will live in peace somehow
One hundred years from now
Priez mes frères, condamnez la guerre
Qui brûle les quatres coins de la Terre
Priez pour tous ceux qui veulent venger leurs enfants
Eye for eye, tooth for tooth
Who among us will speak the truth
So our children’s children will live in peace somehow
One hundred years from now
One hundred years from now
Vertel me, hoe beginnen we aan dit tragische verhaal?
Wanneer eeuwen van angst en haat een bloedig spoor hebben achtergelaten
En zal er een tijd komen dat we zullen leven om te zien?
Wanneer de zonden van onze vaders en moeders ophouden te bestaan
Est-ce mogelijke d'oublier?
Pourrons nous nous pardonner?
Nos fils pourront-ils vivre de la mémoire des livres et du sang sous nos pieds?
Après les hécatombes, le c oeur comme une bombe
Au millieu des décombres, qui voudra venir au monde?
Priez debout, plus jamais à genoux
Y'a sûrement un homme assez fou
Pour tuer les dieux qui nous déchirent depuis la nuit des temps
Oog om oog, tand om tand
Wie van ons zal de waarheid spreken?
Dus de kinderen van onze kinderen zullen op de een of andere manier in vrede leven
Honderd jaar vanaf nu
Commentaar pourront nos yeux, rongés par la honte, trouver de la lumière
Hanger que la nuit tombe sur la fin d'un monde?
En kunnen we echt de pijn van een ander voelen?
Terwijl het moorden doorgaat van Adam en Abel tot Caïn
Oog om oog, tand om tand
Wie van ons zal de waarheid spreken?
Dus de kinderen van onze kinderen zullen op de een of andere manier in vrede leven
Honderd jaar vanaf nu
Priez mes frères, condamnez la guerre
Qui brûle les quatres coins de la Terre
Priez pour tous ceux qui veulent venger leurs enfants
Oog om oog, tand om tand
Wie van ons zal de waarheid spreken?
Dus de kinderen van onze kinderen zullen op de een of andere manier in vrede leven
Honderd jaar vanaf nu
Honderd jaar vanaf nu
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt