Наша музыка - Engage at will
С переводом

Наша музыка - Engage at will

Альбом
Правосудие
Год
2006
Язык
`Russisch`
Длительность
221400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Наша музыка , artiest - Engage at will met vertaling

Tekst van het liedje " Наша музыка "

Originele tekst met vertaling

Наша музыка

Engage at will

Оригинальный текст

Сколько слов в пустоту, сколько фраз в молоко.

Сколько нужно семян, чтобы что-то взошло.

Сколько сток перебрав, нужно вымучить зря,

Чтобы в сердце твоё принести часть огня?

Миллиарды сердец бьются в этом огне!

Закаляются сталью в бесконечной войне.

Прогорает углём неприступный алмаз.

Только ты все тверже.

Ты один из нас!

Вопреки!

Против всех!

И наперекор!

Мы будем делать этот хардкор!

Без придуманных чувств и оглядки назад.

Просто чистый огонь отражают глаза.

Среди ваших рук и мокрых лиц,

Это музыка улиц, и ей нет границ.

И пикейным жилетам придётся опять,

Думать чего бы у нас отнять?

Трудно вставать, но труднее остаться стоять, когда кругом война,

Поколение тех, кто разменял свою жизнь, превратив её в кучу говна.

Всё копошиться на свалке из прошедших дней,

И поучает нас жизнь, мол, им так видней.

Но их инерция слабеет, а движение тише,

А наша музыка здесь!

И ты её слышишь!

Вопреки!

Против всех!

И наперекор!

Мы будем делать этот хардкор!

Без придуманных чувств и оглядки назад.

Просто чистый огонь отражают глаза.

Среди ваших рук и мокрых лиц

Это музыка улиц, и ей нет границ.

И пикейным жилетам придётся опять,

Думать чего бы у нас отнять?

Всем тем, кто не спит.

Кто не ищет пути.

Кто знает кто он,

И куда нужно идти

Для кого важнее миг,

Чем все газетные строки.

Кто ценит панк-рок в себе,

А не себя в панк-роке.

Перевод песни

Hoeveel woorden in de leegte, hoeveel zinnen in melk.

Hoeveel zaden heb je nodig om iets te laten ontkiemen.

Hoeveel voorraad moet je na het uitzoeken tevergeefs martelen,

Om een ​​deel van het vuur in je hart te brengen?

Miljarden harten kloppen in dit vuur!

Gesmeed met staal in een eindeloze oorlog.

Een onneembare diamant brandt met kolen.

Alleen jij wordt sterker.

Jij bent een van ons!

Tegendeel!

Tegen iedereen!

En tegengesteld!

We gaan dit hardcore doen!

Zonder verzonnen gevoelens en terugkijken.

Gewoon puur vuur weerkaatsen de ogen.

Tussen je handen en natte gezichten,

Dit is de muziek van de straat, en het kent geen grenzen.

En piquévestjes zullen weer moeten,

Denkt u na over wat u ons kunt afnemen?

Het is moeilijk om op te staan, maar het is moeilijker om te blijven staan ​​als er overal oorlog is.

De generatie van degenen die hun leven hebben uitgewisseld en er een hoop stront van hebben gemaakt.

Alles krioelt van de vuilnisbelt van de afgelopen dagen,

En het leven leert ons, zeggen ze, ze weten wel beter.

Maar hun traagheid wordt zwakker, en de beweging is stiller,

En onze muziek is er!

En je hoort haar!

Tegendeel!

Tegen iedereen!

En tegengesteld!

We gaan dit hardcore doen!

Zonder verzonnen gevoelens en terugkijken.

Gewoon puur vuur weerkaatsen de ogen.

Tussen je handen en natte gezichten

Dit is de muziek van de straat, en het kent geen grenzen.

En piquévestjes zullen weer moeten,

Denkt u na over wat u ons kunt afnemen?

Voor iedereen die niet slaapt.

Wie zoekt er geen weg.

Wie weet wie hij is

En waar te gaan?

Voor wie is het moment belangrijker

Dan alle krantenregels.

Die punkrock in zichzelf waardeert,

En niet jezelf in punkrock.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt