Слон и его настроение - Эмма Мошковская
С переводом

Слон и его настроение - Эмма Мошковская

  • Альбом: Стихи для малышей 2

  • Jaar van uitgave: 2014
  • Taal: Russisch
  • Duur: 2:33

Hieronder staat de songtekst van het nummer Слон и его настроение , artiest - Эмма Мошковская met vertaling

Tekst van het liedje " Слон и его настроение "

Originele tekst met vertaling

Слон и его настроение

Эмма Мошковская

Оригинальный текст

Слон потерял настроение.

В десять часов в воскресенье

Упало его настроение

И попало в бочку варенья.

Слон

Ходил и ходил,

Настроения

Не находил.

Ходил он весь день,

Как тень,

И думал, что он —

Слон —

Чересчур неуклюжий!

Слишком большой!

Что Зайцу лучше!

Ему хорошо!

К примеру:

Звери играют в прятки.

Заяц — в кусты,

И всё в порядке!

Слона

Из куста

Видно.

Слону, конечно,

Обидно.

Жить Слону очень сложно:

Надо ходить осторожно —

Наступить на кого-нибудь можно!

Раздавить кого-нибудь можно!

Получается: жизнь Слона

Огорчений одних полна!

А Заяц к Слону стучится:

«Мчится за мной Волчица!»

Слон говорит: — «Прошу

К нашему шалашу.

Мы, говорит, вдвоём

Чайку, говорит, попьём.»

Заяц,

Ему не до чаю!

— Ног, — говорит, —

Не чую!

Как ноги унёс я давеча!

Доля ты наша, заячья... —

Заяц вздыхает:

— Плохо нам.

Плохо нам,

Хорошо Слонам.

Слону, к примеру, Волк попадётся —

Не Слону, а Волку плохо придётся!

Думаешь об одном,

Хочется быть Слоном!

Коль говорить по душам...

Слон не поверил ушам!

И от большого волненья

Слопал бочку варенья.

А в этой бочке варенья

Было его настроение!

Варенье

Было клубничное.

Настроение

Было отличное.

Слон

Как захохочет!

Как тут Заяц подскочит!

Голос слоновый грубый —

Как будто ревут трубы!

Или какое чудовище!

Заяц думает: «Вот ещё,

Нет уж, думает, братцы,

Лучше в зайцах остаться.

В зайцах

Тоже не худо».

— Пойду, — говорит, —

Покуда...

Перевод песни

De olifant verloor zijn geduld.

Zondag om tien uur

Zijn humeur daalde

En het viel in een vat jam.

Olifant

Liep en liep

stemmingen

Niet gevonden.

Hij liep de hele dag

Als een schaduw

En ik dacht dat hij

Olifant -

Te onhandig!

Te groot!

Wat is beter voor de Haas!

Hij is goed!

Bijvoorbeeld:

De dieren spelen verstoppertje.

Haas - in de struiken,

En het is in orde!

olifant

uit de bush

Het is gezien.

Olifant natuurlijk

Het is jammer.

Het leven van een olifant is erg moeilijk:

Moet voorzichtig lopen

Je kunt op iemand trappen!

Je kunt iemand verpletteren!

Het blijkt: het leven van de olifant

Vol verdriet!

En de haas klopt op de olifant:

'De wolvin zit achter me aan!'

De olifant zegt: “Alsjeblieft

Naar onze hut.

Wij, zegt hij, samen

Thee, zegt hij, laten we wat drinken.

Haas,

Hij heeft geen tijd voor thee!

'Nog,' zegt hij, '

ik hoor het niet!

Hoe ik zojuist mijn benen heb gedragen!

Jij bent ons deel, haas... -

De haas zucht

- Het is slecht voor ons.

Slecht voor ons

Goed voor de olifanten.

Olifant, bijvoorbeeld, de Wolf zal vallen -

Niet de Olifant, maar de Wolf zal een slechte tijd hebben!

Denkend aan een

Ik wil een olifant zijn!

Als je vanuit het hart wilt spreken...

De olifant geloofde zijn oren niet!

En met veel enthousiasme

Ik at een vat jam.

En in dit vat jam

Het was zijn humeur!

Jam

Het was aardbei.

Stemming

Het was geweldig.

Olifant

Hoe hij wil!

Hoe springt de haas op!

Olifantenstem ruw -

Het is alsof trompetten brullen!

Of wat een monster!

De haas denkt: "Hier is er nog een,

Nee, ik denk, broeders,

Het is beter om in hazen te blijven.

in hazen

Het is ook niet slecht."

‘Ik ga,’ zegt hij,

Zolang...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt