Hieronder staat de songtekst van het nummer A Mí Na Ma , artiest - El Arrebato, Sarayma met vertaling
Originele tekst met vertaling
El Arrebato, Sarayma
Yo ya no se como mirarte,
para que en mis ojos tú puedas leer lo que soy capaz de amarte.
Y ya no se qué hacer conmigo,
para parecerme al tipo de tus sueños y escaparme de tu olvido.
No se a quién pedir ayuda ni qué camino coger, a qué santito rezarle ni que
amuleto tener,
eres mi mayor manía, una divina obsesión,
eres tú mi Ave María, eres tú mi religión.
Perdoname, si a veces rompo tu calma de tanto nombrarte, de tanto llamarte,
de tanto mirarte.
Pero es que quiero que me quieras a mi na má,
que la alegría se me acaba si tú no estás,
porque a tu lado se hace grande mi corazón,
porque sin ti soy un problema sin solución.
Es que yo quiero que me quieras a mi na má,
que la alegría se me acaba si tú no estás,
porque a tu lado se hace grande mi corazón,
porque contigo mi guitarra suena mejor,
suena mejor.
Y ya no se como expresarme,
para que en mi frase quepa la pasión y la emoción de contemplarte.
No soy capaz de comprenderte,
cuando dices que en tu vida no hacen falta,
cuerdecitas que la aprieten.
No se a quién pedir ayuda ni qué camino coger, a qué santito rezarle ni qué
amuleto tener,
eres mi mayor manía, una divina obsesión,
eres tú mi Ave María, eres tú mi religión.
Perdoname, si a veces rompo tu calma de tanto nombrarte, de tanto llamarte,
de tanto mirarte.
Pero es quiero que me quieras a mi na má,
que la alegría se me acaba si tú no estás,
porque a tu lado se hace grande mi corazón,
porque sin ti soy un problema sin solución.
Es que yo quiero que me quieras a mi na má,
que la alegría se me acaba si tú no estás,
porque a tu lado se hace grande mi corazón,
porque contigo mi guitarra suena mejor,
suena mejor.
Porque a tu lado se hace grande mi corazón,
porque contigo mi guitarra suena mejor.
Pero es que quiero que me quieras a mi na má,
que la alegría se me acaba si tú no estás,
porque a tu lado se hace grande mi corazón,
porque sin ti soy un problema sin solución.
Es que yo quiero que me quieras a mi na má,
que la alegría se me acaba si tú no estás,
porque a tu lado se hace grande mi corazón,
porque contigo mi guitarra suena mejor.
Yo quiero que me quieras a mi na má,
yo quiero que me quieras a mi na má,
yo quiero que me quieras a mi na má,
yo quiero que me quieras a mi na má…(bis x4)
Ik weet niet meer hoe ik naar je moet kijken,
zodat je in mijn ogen kunt lezen wat ik van je kan houden.
En ik weet niet meer wat ik met mezelf aan moet
om eruit te zien als de man in je dromen en te ontsnappen aan je vergetelheid.
Ik weet niet wie ik om hulp moet vragen of welke kant ik op moet, tot welke heilige ik moet bidden of wat
amulet hebben,
jij bent mijn grootste hobby, een goddelijke obsessie,
jij bent mijn Weesgegroet, jij bent mijn religie.
Vergeef me, als ik soms je kalmte verbreek door je zoveel te noemen, door je zoveel te noemen,
van zoveel naar je te kijken
Maar het is dat ik wil dat je van mij en mij houdt,
dat mijn vreugde opraakt als jij er niet bent,
want aan jouw zijde wordt mijn hart groot,
want zonder jou ben ik een probleem zonder oplossing.
Het is dat ik wil dat je van mij en mij houdt,
dat mijn vreugde opraakt als jij er niet bent,
want aan jouw zijde wordt mijn hart groot,
omdat bij jou mijn gitaar beter klinkt,
klinkt beter.
En ik weet niet meer hoe ik mezelf moet uitdrukken,
zodat in mijn zin past bij de passie en de emotie van het aanschouwen van jou.
ik kan je niet verstaan,
als je zegt dat ze in je leven niet nodig zijn,
kleine touwtjes die het strakker maken.
Ik weet niet wie ik om hulp moet vragen of welke kant ik op moet, tot welke heilige ik moet bidden of wat
amulet hebben,
jij bent mijn grootste hobby, een goddelijke obsessie,
jij bent mijn Weesgegroet, jij bent mijn religie.
Vergeef me, als ik soms je kalmte verbreek door je zoveel te noemen, door je zoveel te noemen,
van zoveel naar je te kijken
Maar ik wil dat je van mij en mij houdt,
dat mijn vreugde opraakt als jij er niet bent,
want aan jouw zijde wordt mijn hart groot,
want zonder jou ben ik een probleem zonder oplossing.
Het is dat ik wil dat je van mij en mij houdt,
dat mijn vreugde opraakt als jij er niet bent,
want aan jouw zijde wordt mijn hart groot,
omdat bij jou mijn gitaar beter klinkt,
klinkt beter.
Want aan jouw zijde wordt mijn hart groot,
omdat bij jou mijn gitaar beter klinkt.
Maar het is dat ik wil dat je van mij en mij houdt,
dat mijn vreugde opraakt als jij er niet bent,
want aan jouw zijde wordt mijn hart groot,
want zonder jou ben ik een probleem zonder oplossing.
Het is dat ik wil dat je van mij en mij houdt,
dat mijn vreugde opraakt als jij er niet bent,
want aan jouw zijde wordt mijn hart groot,
omdat bij jou mijn gitaar beter klinkt.
Ik wil dat je van me houdt, mijn na ma,
Ik wil dat je van me houdt, mijn na ma,
Ik wil dat je van me houdt, mijn na ma,
Ik wil dat je van me houdt en meer... (bis x4)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt