Hieronder staat de songtekst van het nummer Le jour le plus froid du monde , artiest - Dionysos, Emily Loizeau met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dionysos, Emily Loizeau
On dit que je suis né le jour le plus froid du monde
On dit que je suis né avec le cœur gelé
On dirait même qu’on m’a porté à bout de ventre
En haut de la colline qui surplombe la ville et ses clochers
Là-haut vivait dans une drôle de maison
Une sage-femme dite folle par tous les habitants
Alors qu’elle passait son temps à réparer les gens
Les perdus, les cassés, avec ou sans papier
Oh Madeleine qui aimait tant
Oh Madeleine qui adorait
Oh Madeleine qui aimait tant
Réparer les gens
Oh Madeleine qui aimait tant
Oh Madeleine qui adorait
Oh Madeleine qui aimait tant
Réparer les gens
Comme elle m’a installé sur la table de la cuisine
J’ai cru un instant qu’elle voulait me dévorer
Me prendrait-elle pour une poulet grillé
Que l’on aurait oublié de tuer?
Elle me découpait la peau de la poitrine
Ses grands ciseaux crantés plantés entre mes os
Elle a glissé une horloge dans mes débris glacés
En lieu et place de mon petit cœur gelé
Oh Madeleine qui aimait tant
Oh Madeleine qui adorait
Oh Madelaine qui aimait tant
Oh Madeleine qui adorait
Oh Madeleine qui aimait tant
Réparer les gens
(Ouh ouh ouh ouh ouh)
Elle m’a dit mon petit, il y a trois choses que jamais
Au grand jamais tu n’devras oublier:
«Premièrement ne touche pas à tes aiguilles
Deuxièmement ta colère tu devras maîtriser
Et surtout ne jamais oublier quoi qu’il arrive
Ne jamais se laisser tomber amoureux
Car alors pour toujours, à l’horloge de ton cœur
La grande aiguille des heures transpercera ta peau
Explosera l’horloge, imploseront tes os
La mécanique du cœur sera brisée de nouveau.»
Oh Madeleine qui aimait tant
Oh Madeleine qui adorait
Oh Madeleine qui aimait tant
Réparer les gens
Oh Madeleine qui aimait tant
Oh Madeleine qui adorait
Oh Madeleine qui aimait tant
Réparer les gens
Oh Madeleine
Oh Madeleine
Oh madeleine…
Ze zeggen dat ik geboren ben op de koudste dag ter wereld
Ze zeggen dat ik geboren ben met een bevroren hart
Het lijkt zelfs alsof ik aan het einde van mijn maag gedragen ben
Op de top van de heuvel met uitzicht op de stad en haar torens
Daarboven woonde in een grappig huis
Een verloskundige voor gek verklaard door alle bewoners
Terwijl ze haar tijd besteedde aan het repareren van mensen
De verlorenen, de gebrokenen, met of zonder papier
Oh Madeleine die zoveel liefhad
Oh Madeleine die aanbad
Oh Madeleine die zoveel liefhad
repareer mensen
Oh Madeleine die zoveel liefhad
Oh Madeleine die aanbad
Oh Madeleine die zoveel liefhad
repareer mensen
Terwijl ze me op de keukentafel zette
Ik dacht even dat ze me wilde verslinden
Zou ze me voor een gegrilde kip houden?
Dat we zijn vergeten te doden?
Ze sneed de huid van mijn borst
Zijn grote gekartelde schaar tussen mijn botten geplant
Ze gleed een klok in mijn ijzige puin
In plaats van mijn bevroren hartje
Oh Madeleine die zoveel liefhad
Oh Madeleine die aanbad
Oh Madelaine die zoveel liefhad
Oh Madeleine die aanbad
Oh Madeleine die zoveel liefhad
repareer mensen
(Ooh ooh ooh ooh ooh)
Ze zei tegen me schat, er zijn drie dingen die nooit
Nooit zal je vergeten:
"Raak eerst je naalden niet aan"
Ten tweede moet je woede beheersen
En vooral nooit vergeten, wat er ook gebeurt
Nooit verliefd worden
Want dan voor altijd, op de klok van je hart
De grote uurwijzer zal je huid doorboren
Zal de klok ontploffen, je botten laten imploderen
De mechanica van het hart zal opnieuw worden verbroken."
Oh Madeleine die zoveel liefhad
Oh Madeleine die aanbad
Oh Madeleine die zoveel liefhad
repareer mensen
Oh Madeleine die zoveel liefhad
Oh Madeleine die aanbad
Oh Madeleine die zoveel liefhad
repareer mensen
Oh Madeleine
Oh Madeleine
Oh madeleine...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt