Hieronder staat de songtekst van het nummer Eaux sombres , artiest - Emily Loizeau met vertaling
Originele tekst met vertaling
Emily Loizeau
Toi, l’eau qui tombe qui coule sur ma fenêtre
As tu vu du monde, qu’as tu vu de la fête, cette fois?
Elles défilaient les secondes, dans ce manège de bois
Il y a de gens qui tombent et d’autres qui ont froid, je crois
L’amour nous emportera un jour, peut-être, ce soir?
Love will take some, somewhere some day, some day, we’ll try
J’ai vu dans la rivière couler des galets plats
Des pierres toutes rondes et même la terre parfois, se noie
Je nage dans une eau sombre où il y a longtemps déjà
Ont coulé les décombres d’un vieux navire de bois, hummm
L’amour nous emportera un jour, peut-être ce soir?
x2
Love will take some, somewhere some day, some day we’ll try
Jij, het vallende water dat langs mijn raam stroomt
Heb je mensen gezien, wat heb je deze keer van het feest gezien?
Ze passeerden de seconden, in deze carrousel van hout
Er zijn mensen die vallen en anderen die het koud hebben, geloof ik
Liefde zal ons op een dag kosten, misschien vanavond?
Liefde zal wat kosten, ergens op een dag, op een dag, we zullen het proberen
Ik zag platte kiezelstenen stromen in de rivier
Ronde stenen en soms zelfs de aarde, verdrinkt
Ik zwem in donker water waar lang geleden
Het puin van een oud houten schip tot zinken gebracht, ummm
Liefde zal ons op een dag kosten, misschien vanavond?
x2
Liefde zal wat kosten, ergens op een dag, op een dag zullen we het proberen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt