Tehroon - Dariush
С переводом

Tehroon - Dariush

Год
2018
Язык
`Perzisch`
Длительность
193380

Hieronder staat de songtekst van het nummer Tehroon , artiest - Dariush met vertaling

Tekst van het liedje " Tehroon "

Originele tekst met vertaling

Tehroon

Dariush

Оригинальный текст

طهرونه بهشت اراذل

اراذل که طبق مناسک

شبا شکل میگیرن و کمی کریح مناظر

غروبه و میشن سرازیر از منازل

حرومیا جمعن و سراسیمه مکارم

نبینم بپلکی حوالی مطالب

میدونی که طهرونه بد طالب متاعه

نداره نا مهتابش، داری بد طالب

نوازنده ی آلات قتاله مینوازه الساعه

ما هم جوری میدون میگیریم تو طهرون

که راجع بمون میبافن د مقاله

همه میگفتن که محاله

تو هم ته بار تبارته

میاد کرانه کش در حال سکس

تبهکار و ترانه

کف صفحه حوادث

منم فقط شصتو میمالم به سبابه

طلب ما کلانه

شبای طهرون چه شبای مرموز

میریم دوردور عین گشتای مامور

ب بو ب بو ب بو ب بو

شبای طهرون عواطف یخبندون

مطبوعاتی که ندارن هوای مطبوع

بد بو بد بو بد بو بد بو

شبای طهرون لاشخورا رقصون

بپا نشی به ضربت ضرب کاری مصدوم

طهرونه

گورستون رویا

باس گوش بدی به گروه سرود مرده ها

تو که نمیخوره گروه خونیت به این موردا

میسوزی عینهو الباقی مهره ها

پ بدو تا مدتا

طهرونه مفتِ مفتبرا مُک قفل هوا

جوونا دادن مخ و مشتقات رو طلاق و

نیست متوازن رو هر تراز

اگه داری کمبود بگیر بامون زودتر تماس

زوزمون زیباس روز خوب روز قصاص

منتها معتاد تهرون

نی متهم تو

ملتفت عنوانمون

یک یک صفر یه سره دنبالمون

کتونیمون کف خیابون بعض سواری گرون

ما هم جوری میدون میگیریم تو تهرون

که سران اند حیرون

از تو تراس مینگرم به هراس تهرون

شبای طهرون چه شبای مخوف

میریم دوردور عین گشتای مامور

ب بو ب بو ب بو ب بو

شبای طهرون عواطف یخبندون

مطبوعاتی که ندارن هوای مطبوع

بد بو بد بو بد بو بد بو

شبای طهرون لاشخورا رقصون

بپا نشی به ضربت ضرب کاری مصدوم

برو دو برو سه

برو درسته

برو که خودم ته گشنه هام گرسنه

شده قلمبه پروژه، طهرون قُرُقه

عُق میزنه، بنجل و عُنُقه

عمرا نگیری چی میگم تو که عمق اقیانوست تا قُلُپه

شبای طهرون چه شبای مرموز

میریم دوردور عین گشتای مامور

ب بو ب بو ب بو ب بو

شبای طهرون عواطف یخبندون

مطبوعاتی که ندارن هوای مطبوع

بد بو بد بو بد بو بد بو

شبای طهرون لاشخورا رقصون

بپا نشی به ضربت ضرب کاری مصدوم

همه خوب خوبای تهرون

حواسم به هراس تهرون هستا

یه سره دنبالمونه یک یک صفر

تا بیاد جلو عددم یکی یکی صفر

واس پشمای ملت بیاره یکی یه کیسه

تبهکار، تهرون

Перевод песни

Teheran is het paradijs van misdadigers

Misdadigers die volgens rituelen

Ze worden 's nachts gevormd en het landschap is een beetje lelijk

Het is zonsondergang en ze stromen uit de huizen

Harumia Jaman en Serasime Makaram

Kijk niet om de inhoud heen

Je weet dat Teheran een slechte zoeker is

Er is geen maan, je bent een slechte zoeker

De muzikant van Qatala-instrumenten speelt al-Saa'

We weten ook hoe we het in Teheran kunnen krijgen

Ze weven een artikel over ons

Iedereen zei dat het onmogelijk was

Je stamt ook af van Tebar

Hij komt naar de bank terwijl hij seks heeft

De schurk en het lied

Onderaan de evenementenpagina

Ik wrijf gewoon over de zestig omwille van het

Onze vraag is groot

Wat een mysterieuze nacht in Teheran

We gaan rond dezelfde plaats als de officier

b boe b boe b boe b boe

De nacht van Teheran, ijzige emoties

De pers die geen mooi weer heeft

funky funky funky funky funky

De aaseters dansen in de nacht van Teheran

Kom niet op tegen de gewonde

Teheran

Het kerkhof van dromen

Bas, luister naar het lied van de doden

Uw bloedgroep geeft hier niets om

Je verbrandt de rest van de kralen

Even rennen

Mok Mok luchtsluis vrij in Teheran

Scheid de hersenen en zijn derivaten

Het is niet op elk niveau in evenwicht

Neem snel contact met ons op als u een tekort heeft

Zuzmon is mooi, een goede dag, een dag van wraak

Maar verslaafd aan Teheran

Je beschuldigt mij

De betekenis van onze titel

Eén één nul één hoofd volg ons

Op straat zijn sommige ritten duur

We weten ook hoe we het in Teheran kunnen krijgen

Wie zijn de leiders?

Ik ben bang voor jou, ik ben bang voor Teheran

Wat een vreselijke nacht in Teheran

We gaan rond dezelfde plaats als de officier

b boe b boe b boe b boe

De nacht van Teheran, ijzige emoties

De pers die geen mooi weer heeft

funky funky funky funky funky

De aaseters dansen in de nacht van Teheran

Kom niet op tegen de gewonde

ga twee ga drie

ga rechts

Ga, ik honger mezelf uit

Het is toegewezen aan het project, Teheran Koroqa

Aoq-hits, Benjal en Anooka

Omara, neem niet wat ik zeg, jij die diep in de oceaan zit

Wat een mysterieuze nacht in Teheran

We gaan rond dezelfde plaats als de officier

b boe b boe b boe b boe

De nacht van Teheran, ijzige emoties

De pers die geen mooi weer heeft

funky funky funky funky funky

De aaseters dansen in de nacht van Teheran

Kom niet op tegen de gewonde

Allemaal goed, goed in Teheran

Ik ben me bewust van de angst voor Teheran

Een hoofd volgt ons, één, één, nul

Tot mijn nummer één voor één nul is

Breng de wol van het land, zak voor zak

Criminal, Teheran

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt