Hieronder staat de songtekst van het nummer Jamais , artiest - Dabs met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dabs
Nan
Nan, nan
Nan, nan
Nan, nan
Nan, nan
Nan, nan
Oh, oh, oh
Faut rendre le khaliss dans les temps si tu veux pas finir dans un sale état
On m’a dit: «Recherche la lumière, y a pas d’interrupteur et le cœur est
éteint»
J’ai beaucoup à prendre mais j’ai plus rien à t’donner, grâce à la bicrave,
on a arrêté d’voler
Trahir sa famille, c’est trahir la hima, fidèle au poste comme Diego Maradona
C’est bien d'être calibré mais est-ce que t’as le cran de retirer le cran?
On restera les grands et ça même si les tits-pe sont devenus des grands
Des amis deviendront malhonnêtes pour des billets couleur fennec
J’ai perdu beaucoup de hassanates et trouvé ma place dans les ténèbres
Plus rien ne sera comme avant, jamais (jamais)
J’peux pas regretter la vie d’avant, jamais (jamais)
Très courte est l’espérance de vie dans ma ville
Une rafale va nous réveiller dans la nuit
Plus rien ne sera comme avant, jamais (jamais)
J’peux pas regretter la vie d’avant, jamais (jamais)
Très courte est l’espérance de vie dans ma ville
Une rafale va nous réveiller dans la nuit
Mes ennemis seront jamais mes amis mais j’ai vu des amis devenir des ennemis
Pour ne pas réveiller le marmot, on comptera les billets dans la mezzanine
Je n’dis pas bonjour à tout l’monde dans la ville, par égo, j’pourrais gâcher
ma vie
J’cours après l’argent, j’cours pas après les filles, tu m’regrettes comme la
Libye regrette Kadhafi
Ils pensent que c’est la fin mais pour moi, c’est l’début, dans l’temps
additionnel, j’irai mettre le but
Je reste silencieux comme le président russe car c’est toujours le plus faible
qu’on entend le plus
Et depuis gamin, on rêvait de gamos avec une belle yaralé dans l’quatre anneaux
Demande-moi c’que tu veux mais demande pas d’amour, les gens de mon espèce ne
disent pas «te amo»
Plus rien ne sera comme avant, jamais (jamais)
J’peux pas regretter la vie d’avant, jamais (jamais)
Très courte est l’espérance de vie dans ma ville
Une rafale va nous réveiller dans la nuit
Plus rien ne sera comme avant, jamais (jamais)
J’peux pas regretter la vie d’avant, jamais (jamais)
Très courte est l’espérance de vie dans ma ville
Une rafale va nous réveiller dans la nuit
Nee
Nee, nee
Nee, nee
Nee, nee
Nee, nee
Nee, nee
Oh Oh oh
Je moet de khaliss op tijd terugbrengen als je niet in slechte staat wilt eindigen
Ik kreeg te horen: "Zoek naar het licht, er is geen schakelaar en het hart is"
uitgestorven"
Ik heb veel te nemen, maar ik heb je niets meer te geven, dankzij de bicrave,
we zijn gestopt met stelen
Je familie verraden is hem verraden, trouw aan de post zoals Diego Maradona
Het is goed om te worden gekalibreerd, maar heb je het lef om het lef terug te trekken?
We blijven de groten en dat ook al zijn de kleintjes groot geworden
Vrienden gaan oneerlijk voor Fennec gekleurde tickets
Ik verloor veel hassanaten en vond mijn plaats in het donker
Niets zal zijn zoals voorheen, ooit (ooit)
Ik kan geen spijt hebben van het leven ervoor, nooit (nooit)
Heel kort is de levensverwachting in mijn stad
Een windstoot zal ons 's nachts wakker maken
Niets zal zijn zoals voorheen, ooit (ooit)
Ik kan geen spijt hebben van het leven ervoor, nooit (nooit)
Heel kort is de levensverwachting in mijn stad
Een windstoot zal ons 's nachts wakker maken
Mijn vijanden zullen nooit mijn vrienden zijn, maar ik heb vrienden vijanden zien worden
Om de snotaap niet wakker te maken, tellen we de kaartjes in de tussenverdieping
Ik zeg niet hallo tegen iedereen in de stad, door ego, ik zou kunnen bederven
mijn leven
Ik ren achter het geld aan, ik ren niet achter de meisjes aan, je hebt spijt van me zoals de
Libië betreurt Kadhafi
Ze denken dat het het einde is, maar voor mij is het het begin, in de tijd
extra, ik ga het doel stellen
Ik zwijg net als de Russische president omdat hij altijd de zwakste is
wat we het meest horen
En van kinds af aan droomden we van gamo's met een prachtige yaralé in de vier ringen
Vraag me wat je wilt, maar vraag niet om liefde, mensen van mijn soort niet
zeg niet "te amo"
Niets zal zijn zoals voorheen, ooit (ooit)
Ik kan geen spijt hebben van het leven ervoor, nooit (nooit)
Heel kort is de levensverwachting in mijn stad
Een windstoot zal ons 's nachts wakker maken
Niets zal zijn zoals voorheen, ooit (ooit)
Ik kan geen spijt hebben van het leven ervoor, nooit (nooit)
Heel kort is de levensverwachting in mijn stad
Een windstoot zal ons 's nachts wakker maken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt