Mexico - Da Uzi
С переводом

Mexico - Da Uzi

Альбом
Mexico
Год
2019
Язык
`Frans`
Длительность
248420

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mexico , artiest - Da Uzi met vertaling

Tekst van het liedje " Mexico "

Originele tekst met vertaling

Mexico

Da Uzi

Оригинальный текст

De l'école à la taule, du shit à la coke

Ils dormaient ensemble, ils se sont tiré dessus

La peur n’existe plus, loin d’la bonne direction

Pour quelques billets tu finis au cimetière

Le Mexique, certains ont choisi l’exil par peur de vriller

Il t’retrouve dans un pays voisin quand toi tu voulais la fourrer

Le matin, le soir, le passé nous lie

On s'éloigne, on oublie, on sait qui fumera devant ta porte

Des vengeances, de bagarres, des balles dans la tête de tes potes

Les pleurs s’arrêtent plus, parait qu'ça sera plus jamais pareil

Mes grands ils sont en cavale au Maroc, en promenade à Fresnes

J’comprends qu’y’a plus rien qui t’effraie, j’t’ai vu l’faire sans tes frères

Le passé marque et laisse des stigmates

Tout l’monde t’a vu criblé d’balles

À force tout l’monde trouve ça normal

Côté Mexico, c’est pour de vrai

Gros si t’es mon frère, ils prennent ma vie, ils prennent la tienne

Calibré dans notre coin, j’attends qu’ils viennent comme Ben Laden

Aimer c’est plus la peine, leur amitié m’a déçu

Donc si tu leur tire dessus, t’iras pas t’cacher dans l’sud

Des Basses aux dottes-Beau, côté Mexico

Un homme sur le sol, 2 bâtards sur la moto

On s’refait sur un braquo, courageux on parle pas trop

J’vois qu’t’es mort, j’dis «Allah y rahmo» même si en vrai j’t’aimais pas trop

Ils connaissent pas leur histoire ceux qui font l’pu, ils ont rien vu

Les balles, les morts, il douille son poids en kils de shit

A l'époque c'était l’terrain à Souri

On s’battait grave entre nous, en vrai c'était nous les plus forts

Un soldat, t’imagines pas c’qu’il a pu faire

J’ai du respect pour ceux qui s’laissent pas faire

Il t’pousse tes affaires, c’est un meurtrier d’la ville

Tu crois qu’t’as nos vies?

Y’a des grands d’chez moi j’les connais même pas

J’aurais pu les croiser qu'à Fleury

Personne n’applaudit, l’silence fait du bruit

Pas vu pas pris, des pertes d’appétit dans la bibine

Le sang est tout rouge comme ma rétine

J’vois l’ennemi sur qu’il va rer-ti

Y’a des morts, j’crois qu’tout l’monde est habitué, ah

La kalash chante, c’est l’rituel

Ma vie tu sais la situer, ah

Côté Mexico, c’est pour de vrai

Gros si t’es mon frère, ils prennent ma vie, ils prennent la tienne

Calibré dans notre coin, j’attends qu’ils viennent comme Ben Laden

Aimer c’est plus la peine, leur amitié m’a déçu

Donc si tu leur tire dessus, t’iras pas t’cacher dans l’sud

Des Basses aux dottes-Beau, côté Mexico

Un homme sur le sol, 2 bâtards sur la moto

On s’refait sur un braquo, courageux on parle pas trop

J’vois qu’t’es mort, j’dis «Allah y rahmo» même si en vrai j’t’aimais pas trop

Перевод песни

Van school tot gevangenis, van hasj tot coke

Ze sliepen samen, ze schoten elkaar neer

Angst bestaat niet meer, verre van de goede richting

Voor een paar kaartjes beland je op het kerkhof

Mexico, sommigen kozen voor ballingschap uit angst voor verdraaiing

Hij vindt je in een buurland als je haar wilde neuken

Ochtend, avond, het verleden bindt ons

We lopen weg, we vergeten, we weten wie er voor je deur zal roken

Wraak, gevechten, kogels in het hoofd van je homies

Het huilen houdt niet meer op, het lijkt erop dat het nooit meer hetzelfde zal zijn

Mijn groten ze zijn op de vlucht in Marokko, op een wandeling in Fresnes

Ik begrijp dat er niets meer is waar je bang voor bent, ik zag je het doen zonder je broers

Het verleden markeert en laat littekens achter

Iedereen zag je doorzeefd met kogels

Met geweld vindt iedereen het normaal

Aan de kant van Mexico is het echt

Groot als je mijn broer, ze nemen mijn leven, ze nemen het jouwe

Gekalibreerd in onze hoek, wacht ik tot ze komen zoals Bin Laden

Liefhebben is het niet meer waard, hun vriendschap stelde me teleur

Dus als je ze neerschiet, verstop je je niet in het zuiden

Van Bassen tot Dottes-Beau, aan de kant van Mexico

Eén man op de grond, 2 klootzakken op de fiets

We herstellen op een braquo, dapper dat we niet te veel praten

Ik zie dat je dood bent, ik zeg "Allah y rahmo" zelfs als ik in werkelijkheid niet al te veel van je hield

Ze kennen hun verhaal niet, degenen die het doen, hebben niets gezien

De kogels, de doden, hij stopte zijn gewicht in kilo's hasj

Destijds was het het veld in Souri

We waren aan het vechten tussen ons, in werkelijkheid waren we de sterkste

Een soldaat, je kunt je niet voorstellen wat hij zou kunnen doen

Ik heb respect voor degenen die het rustig aan doen

Hij duwt je spullen, hij is een stadsmoordenaar

Denk je dat je ons leven hebt?

Er zijn volwassenen uit mijn huis, ik ken ze niet eens

Ik had ze alleen in Fleury kunnen oversteken

Niemand applaudisseert, de stilte maakt geluid

Niet gezien niet ingenomen, verlies van eetlust in de drank

Het bloed is helemaal rood als mijn netvlies

Ik zie de vijand op dat hij zal re-ti

Er zijn doden, ik denk dat iedereen eraan gewend is, ah

De kalash zingt, het is het ritueel

Mijn leven, je weet het te lokaliseren, ah

Aan de kant van Mexico is het echt

Groot als je mijn broer, ze nemen mijn leven, ze nemen het jouwe

Gekalibreerd in onze hoek, wacht ik tot ze komen zoals Bin Laden

Liefhebben is het niet meer waard, hun vriendschap stelde me teleur

Dus als je ze neerschiet, verstop je je niet in het zuiden

Van Bassen tot Dottes-Beau, aan de kant van Mexico

Eén man op de grond, 2 klootzakken op de fiets

We herstellen op een braquo, dapper dat we niet te veel praten

Ik zie dat je dood bent, ik zeg "Allah y rahmo" zelfs als ik in werkelijkheid niet al te veel van je hield

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt