Hieronder staat de songtekst van het nummer Laisse tomber , artiest - Da Uzi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Da Uzi
Laisse tomber, tu parles trop fort, c’est pas pour moi
J’me suis entouré d’mes frères, ceux pour de vrai donc j’irai loin
J’espère moi, la D, ma gueule
Et sur ma mère, ça part en couilles en c’moment, j’oublie la tour,
les frères deviennent des délateurs
Faut prendre des sous et s’barrer, ils font tous les Ferrara, ils ont rien fait
On s’voit plus dans les parages, faut j’change ma vie, t’as pas compris ou quoi
Y a plus d’histoires d’territoire, maintenant, c’est que les miens
C’est qui qu’j’aimais?
C’est qui qu’j’haïs?
C’est qui qui m’en veut?
On va sur l’tatami
Effectivement y a que les faux qu’ont tout plein d’amis
Quand coule le navire, le pilote décède en premier
J’me jette à l’eau sur mon cahier, j’ai pleuré l’encre noire
Hier j’les engrainais, là, j’ai bien grandi mais j’oublie pas l'époque,
les bigoudis des filles
J’volais chez l'épicier, les vieux cons d’la tour, eux tous, j’les ai vis-ser
J’ai voulu croire en toi mais laisse tomber, tu parles trop fort,
c’est pas pour moi
J’me suis entouré d’mes frères, ceux pour de vrai donc j’irai loin
Qui m’arrêtera?
Sur ma route, y a que des barrières (eh)
Ma vie en carrière (oh), j’suis en avance, comme un chef, j’suis tout devant
Des liasses pour faire sourire nos mères (nan), briser les frontières (oh)
J’veux quatre-cinq fers, un CZ rempli d’bastos, demain peut tourner le vent
Et peu importe si ça tourne mal, gros, j’ai plus d’sommeil, j’suis prêt
Dans ma jeunesse, j'étais pas turbo, j’ai grandi, j’ai l’Merce'
J’vais m’en sortir tout seul mais à tout l’monde, j’vais dire: «Merci»
Hier, j'étais à Fleury et j’m’embrouillais pour un lasso
Ils ont du vice comme les filles, j’veux regarder, j’s’rais à che-gau
(shee-shee)
Sur la chaise, j’ai eu tout ça grâce à Dieu (ça va, ça va)
Parle nous en menaces, t’es mort, on fait des promesses, gros (pa-pa)
J’suis pas les autres, j’viens tout seul, ça va marcher
J’viens tout seul, ça va marcher, crois-moi
Faut que j’pars loin d’Paname, dans des îles de bâtard
J’ai récupéré des trucs, toi, tu les détailleras
C’est carré comme jaja, on va tous bien manger (vrai de vrai)
J’ai voulu croire en toi mais laisse tomber, tu parles trop fort,
c’est pas pour moi
J’me suis entouré d’mes frères, ceux pour de vrai donc j’irai loin
Qui m’arrêtera?
Sur ma route, y a que des barrières
Ma vie en carrière, j’suis en avance, comme un chef, j’suis tout devant
Des liasses pour faire sourire nos mères, briser les frontières
J’veux quatre-cinq fers, un CZ rempli d’bastos, demain peut tourner le vent
Vergeet het maar, je praat te hard, het is niet voor mij
Ik heb mezelf omringd met mijn broers, die echt zijn, dus ik zal ver komen
Ik hoop dat ik, de D, mijn mond
En bij mijn moeder gaat het momenteel naar de ballen, ik vergeet de toren,
de broers worden informanten
Je moet geld nemen en weggaan, het zijn allemaal Ferrara's, ze hebben niets gedaan
We zien elkaar niet meer in de buurt, ik moet mijn leven veranderen, je begrijpt het niet of wat
Er zijn nu geen territoriumverhalen meer, het zijn alleen de mijne
Van wie hield ik?
Wie haat ik?
Wie wil mij?
We gaan op de tatami
Er zijn inderdaad alleen neppers die veel vrienden hebben
Als het schip zinkt, sterft de piloot als eerste
Ik gooi mezelf in het water op mijn notitieboekje, ik huilde de zwarte inkt
Gisteren heb ik engraais, daar, ik groeide goed, maar ik vergeet de tijd niet,
meisjes krulspelden
Ik stal van de kruidenier, de oude idioten van de toren, allemaal, ik zag ze
Ik wilde in je geloven, maar laat het gaan, je praat te hard,
het is niet voor mij
Ik heb mezelf omringd met mijn broers, die echt zijn, dus ik zal ver komen
Wie houdt mij tegen?
Op mijn weg zijn er alleen maar barrières (eh)
Mijn carrière (oh), ik loop voorop, als een baas, ik sta helemaal vooraan
Bundels om onze moeders aan het lachen te maken (nah), grenzen te doorbreken (oh)
Ik wil vier-vijf ijzers, een CZ gevuld met basto's, morgen kan de wind draaien
En het maakt niet uit of het fout gaat, bro, ik ben uit slaap, ik ben klaar
In mijn jeugd was ik geen turbo, ik groeide op, ik heb de Merce'
Ik ga hier alleen uitkomen, maar tegen iedereen zeg ik: "Dank je wel"
Gisteren was ik in Fleury en ik was in de war voor een lasso
Ze hebben een ondeugd zoals de meisjes, ik wil kijken, ik ben bij che-gau
(shee-shee)
In de stoel, ik heb het allemaal dankzij God (het is goed, het is goed)
Praat met ons in bedreigingen, je bent dood, we maken beloften, man (pa-pa)
Ik ben niet de anderen, ik kom alleen, het zal werken
Ik kom alleen, het zal werken, geloof me
Ik moet ver van Panama, naar bastaardeilanden
Ik heb wat dingen, je detailleert het
Het is zo vierkant als jaja, we zullen allemaal goed eten (echt echt)
Ik wilde in je geloven, maar laat het gaan, je praat te hard,
het is niet voor mij
Ik heb mezelf omringd met mijn broers, die echt zijn, dus ik zal ver komen
Wie houdt mij tegen?
Op mijn weg zijn er alleen maar barrières
Mijn carrière, ik sta voor, als een baas, ik sta helemaal vooraan
Bundels om onze moeders aan het lachen te maken, om grenzen te doorbreken
Ik wil vier-vijf ijzers, een CZ gevuld met basto's, morgen kan de wind draaien
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt