The Brown Bull Of Cooley - Cruachan
С переводом

The Brown Bull Of Cooley - Cruachan

Альбом
The Morrigan's Call
Год
2006
Язык
`Engels`
Длительность
324120

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Brown Bull Of Cooley , artiest - Cruachan met vertaling

Tekst van het liedje " The Brown Bull Of Cooley "

Originele tekst met vertaling

The Brown Bull Of Cooley

Cruachan

Оригинальный текст

Maeve was a queen with a passion for war

She had riches and wealth, but still wanted more

She wanted the bull that dwelled in Cooley —

A magnificent beast that she longed to see

Maeve was a queen with a passion for war

She had riches and wealth, but still wanted more

She longed for the bull that dwelled in Cooley —

A magnificent beast that she longed to see

The men of Ulster would not concur

«No one shall threaten us, certainly not her!»

She gathers her armies she looks to the north

On the eve of the solstice, the armies march forth

The men of Ulster would not concur

«No one shall threaten us, certainly not her!»

She gathers her armies she looks to the north

On the eve of the solstice, the armies march forth

Maeve is warned by a faerie prophet:

She had a vision of evil, malice and death

«This cannot be, as anyone will tell

The men of Ulster are held by an ancient spell.»

But true this news was and here I will tell why —

Ulster’s defender was merely a boy

Cuchulainn was his name;

he was free from the curse

Single combat was arranged and he would fight first

He slays many soldiers through the day and night

No matter whom he faces, Cuchulainn wins the fight

He is watched by The Morrigan, the Goddess of war

Love grows in her heart as she views from afar

The combat continues, Cuchulainn kills with spite

Until his old friend Ferdiad enters the fight

Cuchulainn kills Ferdiad, with a slash of his sword

He feels sad and angry and will fight no more

The combat continues, Cuchulainn kills with spite

Until his old friend Ferdiad enters the fight

Cuchulainn kills Ferdiad, with a slash of his sword

He feels sad and angry and will fight no more

Cuchulainn’s father then rode to the North

To Eamhain Macha, King Conchobar’s fort

«Men are being killed, women carried away!»

He called to the warriors who were in disarray

Cuchulainn’s father then rode to the North

To Eamhain Macha, King Conchobar’s fort

«Men are being killed, women carried away!»

Their lines are broken, in disarray

An accident happened and his head was cut off

But continued to speak and choke and cough

This spectacle brings Ulster out of its spell;

They go to Cuchulainn and Ulster fights well

Maeve has been defeated and to Connaught he returns

But there is a twist to this tale, a very strange turn

She captured the bull and brought it to Cruachan

It killed her own bull and in the morning was gone

Перевод песни

Maeve was een koningin met een passie voor oorlog

Ze had rijkdom en rijkdom, maar wilde toch meer

Ze wilde de stier die in Cooley woonde...

Een prachtig beest dat ze graag wilde zien

Maeve was een koningin met een passie voor oorlog

Ze had rijkdom en rijkdom, maar wilde toch meer

Ze verlangde naar de stier die in Cooley woonde -

Een prachtig beest dat ze graag wilde zien

De mannen van Ulster waren het er niet mee eens

«Niemand zal ons bedreigen, zeker zij niet!»

Ze verzamelt haar legers, ze kijkt naar het noorden

Aan de vooravond van de zonnewende marcheren de legers voort

De mannen van Ulster waren het er niet mee eens

«Niemand zal ons bedreigen, zeker zij niet!»

Ze verzamelt haar legers, ze kijkt naar het noorden

Aan de vooravond van de zonnewende marcheren de legers voort

Maeve wordt gewaarschuwd door een elfenprofeet:

Ze had een visioen van kwaad, boosaardigheid en dood

«Dit kan niet, zoals iedereen zal zeggen»

De mannen van Ulster worden vastgehouden door een oude spreuk.»

Maar waar dit nieuws was en hier zal ik vertellen waarom -

Ulsters verdediger was nog maar een jongen

Cuchulainn was zijn naam;

hij was vrij van de vloek

Een tweegevecht was geregeld en hij zou als eerste vechten

Hij doodt dag en nacht vele soldaten

Het maakt niet uit met wie hij wordt geconfronteerd, Cuchulainn wint het gevecht

Hij wordt in de gaten gehouden door The Morrigan, de godin van de oorlog

Liefde groeit in haar hart terwijl ze van een afstand kijkt

Het gevecht gaat door, Cuchulainn doodt met wrok

Tot zijn oude vriend Ferdiad het gevecht aangaat

Cuchulainn doodt Ferdiad, met een slag van zijn zwaard

Hij voelt zich verdrietig en boos en zal niet meer vechten

Het gevecht gaat door, Cuchulainn doodt met wrok

Tot zijn oude vriend Ferdiad het gevecht aangaat

Cuchulainn doodt Ferdiad, met een slag van zijn zwaard

Hij voelt zich verdrietig en boos en zal niet meer vechten

De vader van Cuchulainn reed toen naar het noorden

Naar Eamhain Macha, het fort van koning Conchobar

«Mannen worden vermoord, vrouwen weggevoerd!»

Hij riep naar de krijgers die in de war waren:

De vader van Cuchulainn reed toen naar het noorden

Naar Eamhain Macha, het fort van koning Conchobar

«Mannen worden vermoord, vrouwen weggevoerd!»

Hun lijnen zijn verbroken, in wanorde

Er is een ongeluk gebeurd en zijn hoofd is afgehakt

Maar bleef praten en stikken en hoesten

Dit spektakel haalt Ulster uit zijn ban;

Ze gaan naar Cuchulainn en Ulster vecht goed

Maeve is verslagen en keert terug naar Connaught

Maar er is een wending aan dit verhaal, een heel vreemde wending

Ze ving de stier en bracht hem naar Cruachan

Het doodde haar eigen stier en in de ochtend was het weg

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt