Begravningsannonsblues - Cornelis Vreeswijk
С переводом

Begravningsannonsblues - Cornelis Vreeswijk

Год
2000
Язык
`Zweeds`
Длительность
130350

Hieronder staat de songtekst van het nummer Begravningsannonsblues , artiest - Cornelis Vreeswijk met vertaling

Tekst van het liedje " Begravningsannonsblues "

Originele tekst met vertaling

Begravningsannonsblues

Cornelis Vreeswijk

Оригинальный текст

Jag måste tyvärr tala om för er att jag är ännu vaken

Med andra ord jag är tyvärr ej död ännu min vän

Vid tillfälle amigo får ni gärna nämna saken

Och informera läsekretsar att jag lever än

Ja lever gör min kropp och själ

När det härnäst ska tas farväl:

Så ringer jag strax före

Det kostar ej fem öre

Förvisso har jag rest rätt långt och ödslat mina krafter

Men resa är nödvändigt eller hur, inte sant?

Om resan gör en törstig ja då finns det vissa safter

Som verkar rätt uppiggande så vitt ur vägens brant

Och kanske att man nickar till

Och vaknar upp och har gått vill

Ja morgnarna är kalla

Det vet ju nästan alla

Att här och där det finns små fina ställen

Där solen plötsligt lyser varmt och allt är varmt och gott

Och dagen går med lätt behag och plötsligt faller kvällen

Och har du stet så somnar du så behändigt och så smått

Och vem vill inte vara där

Och slippa ränder och besvär

Ja vem vill inte veta

Vad en så'n stet kan heta

Men en gång till Viktoria jag är ej en av liden

Du får gå omkring i badet bra är afton käre bror

Men jag har ingen Gloria, jag har ej gått ur tiden

Dessutom är jag inte dummare än du tror

Ja jag är kvar i detta land

Så skriv en rad nå'n gång ibland

Misshandla skrivmaskinen

Och hälsa alla slynen

Ja jag är kvar i detta land

Så skriv en rad nå'n gång ibland

Misshandla skrivmaskinen

Och hälsa alla slynen

Перевод песни

Het spijt me u te moeten vertellen dat ik nog wakker ben

Met andere woorden, ik ben helaas nog niet dood mijn vriend

Bij gelegenheid, amigo, ben je welkom om de kwestie te vermelden

En informeer de lezers dat ik nog leef

Ja, leven maakt mijn lichaam en ziel

Wanneer is de volgende keer om afscheid te nemen:

Dan bel ik vlak ervoor

Het kost geen vijf cent

Zeker, ik heb behoorlijk ver gereisd en mijn kracht verspild

Maar reizen is toch nodig?

Als de reis een dorstig ja maakt, zijn er bepaalde sappen

Dat lijkt behoorlijk verkwikkend gezien de steilheid van de weg

En misschien knik je

En wordt wakker en is verloren

Ja, de ochtenden zijn koud

Dat weet bijna iedereen

Dat er hier en daar kleine leuke plekjes zijn

Waar de zon ineens warm schijnt en alles warm en lekker is

En de dag gaat met gemak voorbij en plotseling valt de avond

En als je het bed hebt, val je zo gemakkelijk en zo weinig in slaap

En wie wil daar niet bij zijn

En voorkom strepen en problemen

Nou, wie wil het niet weten

Hoe kan zo'n plek worden genoemd

Maar nogmaals, Viktoria, ik ben niet een van de lijdenden

Je mag in bad rondlopen, het is avond lieve broeder

Maar ik heb geen Gloria, ik ben niet uit de tijd gestapt

Trouwens, ik ben niet dommer dan je denkt

Ja, ik ben nog steeds in dit land

Dus schrijf af en toe een regel

Maak misbruik van de typemachine

En hallo aan alle sletten

Ja, ik ben nog steeds in dit land

Dus schrijf af en toe een regel

Maak misbruik van de typemachine

En hallo aan alle sletten

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt