Hieronder staat de songtekst van het nummer Voceanima , artiest - Clementino met vertaling
Originele tekst met vertaling
Clementino
Quann' u 'tiemp n’aspett
Vuless' stà aller' almen' nu mument'
Quann' u 'tiemp n’aspett
Vuless' stà aller' almen' nu mument'
Ma quanto male farmi, io cerco di scordarti
Cerco di disprezzarti, ma metto via le armi
Artigli già rientrati, i denti non sporgenti
Quanti finti interventi, quanti ripensamenti
Le notte più crudeli, i tempi sono quelli
Ma quanti sbandamenti, questi respiri freddi
E adesso che t’inventi?
Tutte le uscite insieme
E molti 'sti lamenti, questi destini incerti
Come mi trovi, cambiato?
Ora dimmi in fretta
Mi gira strana 'sta vita bastarda, e chi diserta
Lo fa per cambiare il mondo eppure sì, fallisce
Magari ha perso qualcosa e più non ci riesce
Apro gli occhi per vedere il mondo diverso da ieri
Un viaggio introspettivo, i miei pensieri, i misteri
Mina vagante solo per gli amici sinceri
Una promessa fatta, per sempre come Mery
Quelle volte che sei lontana, la tua voce nell’anima
La mia mano in auto, la marcia ingrana
Tra le mie canzoni e la mariua…
Chissà se proprio adesso, tu mi starai ascoltando
Che sei a mille miglia da dove io sto cantando
Come quelle volte che sei lontana, la tua voce nell’anima
Chissà se proprio adesso, tu mi starai ascoltando
Che sei a mille miglia da dove io sto cantando
La mia mano in auto, la marcia ingrana
Tra le mie canzoni e la mariua…
Il resto tutto bene, cara amica ti scrivo
Tu sei laggiù, adesso il mondo c'è crollato addosso
Spostami il palinsesto, danze tribali e penso
Tutti i tuoi lati nascosti sotto il cappotto rosso
Cammino a più non posso
Voglio cercare le orme bagnate dei tuoi passi
Vorrei averti tutta adesso, nuda sul letto
Due cannette e pure solo un sorso
Di quello che ci manda fuori, il tempo di un morso
Eppure in questo mestiere ci si ritrova soli
Tra le corriere, macchine, ti sposti, navi e voli
Il mio respiro grande, di tutta la giornata
La mia rivincita sei tu, nuova puntata
E qui dall’ultima volta sempre le stesse cose
Aprono e chiudono bar e 'a ment' n’arrepos'
Aument' chi ha arrefus', o' tropp' è carestus'
Fratè, ma come stai?
Ma ij n’c' car', scus'
Solo per la strada che porta all’inferno
Vivere in eterno, sì, ma a quale prezzo?
Quando t’incontrai sembrava tutto bello
Ci ritrovammo a pranzo soli come un frutto acerbo
E adesso è andata come doveva andare
Chiuso nel vischio, il microfono non fa respirare
Aspetto il cielo che migliori la mia giornata
Attendo il giusto suono per una nuova puntata
Quann' u 'tiemp n’aspett
Vuless' stà aller' almen' nu mument'
Quann' u 'tiemp n’aspett
Vuless' stà aller' almen' nu mument'
Quann 'u' tiemp n 'wait
Vuless 'stà aller' almen 'nu mumment'
Quann 'u' tiemp n 'wait
Vuless 'stà aller' almen 'nu mumment'
Maar wat doet het pijn, ik probeer je te vergeten
Ik probeer je te verachten, maar ik leg mijn wapens weg
Klauwen al ingetrokken, tanden niet uitsteken
Hoeveel nep-interventies, hoeveel tweede gedachten
De wreedste nachten, dat zijn de tijden
Maar hoeveel slippen, deze koude ademhalingen?
En wat verzin je nu?
Alle uitjes samen
En veel klachten, deze onzekere lotsbestemmingen
Hoe vind je me, veranderd?
Vertel het me nu snel
Het maakt me vreemd 'dit bastaardleven, en degenen die deserteren'
Hij doet het om de wereld te veranderen en toch ja, hij faalt
Misschien heeft hij iets verloren en de meesten niet
Ik open mijn ogen om de wereld anders te zien dan gisteren
Een introspectieve reis, mijn gedachten, de mysteries
Los kanon alleen voor oprechte vrienden
Een belofte gemaakt, voor altijd zoals Mery
Die tijden dat je ver weg bent, je stem in de ziel
Mijn hand in de auto, de versnelling schakelt
Tussen mijn liedjes en mariua ...
Wie weet of je nu naar me luistert
Dat je duizend mijl verwijderd bent van waar ik zing
Zoals die keren dat je ver weg bent, je stem in je ziel
Wie weet of je nu naar me luistert
Dat je duizend mijl verwijderd bent van waar ik zing
Mijn hand in de auto, de versnelling schakelt
Tussen mijn liedjes en mariua ...
De rest is prima, beste vriend, ik schrijf je
Je bent daar, nu is de wereld voor ons ingestort
Verplaats me het schema, tribale dansen en ik denk
Al je kanten verborgen onder de rode jas
Ik loop zo hard als ik kan
Ik wil zoeken naar de natte voetafdrukken van je stappen
Ik wou dat ik jullie nu allemaal had, naakt op het bed
Twee rietjes en slechts één slok
Van wat het ons uitstuurt, de tijd van een hap
Maar in dit beroep staan we alleen
Onder de koeriers, auto's, je beweegt, schepen en vluchten
Mijn grote adem, de hele dag lang
Mijn wraak ben jij, nieuwe aflevering
En hier sinds de laatste keer altijd dezelfde dingen
Ze openen en sluiten tralies en 'a ment' n'arrepos'
Augment 'wie heeft arrefus', of' te veel 'is carestus'
Broer, hoe gaat het?
Maar ij n'c 'auto', sorry '
Alleen voor de weg die naar de hel leidt
Leven voor altijd, ja, maar tegen welke prijs?
Toen ik je ontmoette, leek het allemaal mooi
We bevonden ons tijdens de lunch alleen als een onrijpe vrucht?
En nu ging het zoals het moest
Gesloten in de maretak, de microfoon ademt niet
Ik wacht tot de lucht mijn dag verbetert
Ik wacht op het juiste geluid voor een nieuwe aflevering
Quann 'u' tiemp n 'wait
Vuless 'stà aller' almen 'nu mumment'
Quann 'u' tiemp n 'wait
Vuless 'stà aller' almen 'nu mumment'
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt