Hieronder staat de songtekst van het nummer Où tu veux, quand tu veux , artiest - Claude François met vertaling
Originele tekst met vertaling
Claude François
«I'm Gonna Make You Love Me»
(Kenneth Gamble/Jerry Ross/Jerry Williams)
adaptation française Jacques Plante
Tu me dis que les jours que nous vivons ici sont monotones
Que souvent, notre amour se trouve à la merci d’un ciel d’automne
Oui mais moi, mon bonheur, c’est te voir sourire
Et tu n’as qu’un mot, oui !
Tu n’as qu’un mot
Qu’un mot à dire, à me répéter.
Et je suis prêt à te suivre, oh !
Où tu veux, quand tu veux !
Oui, nous partirons vivre, hou !
Où tu veux, quand tu veux !
Tu dis que tu t’ennuies car on se voit trop peu et le temps passe
Et puis qu’il y a des pays où les gens heureux et se prélassent
Oui mais moi mon désir c’est de te plaire
Et tu n’as qu’un geste, tu n’as qu’un geste
Oui, qu’un geste à faire, à me refaire.
Et je suis prêt à te suivre, oh !
Où tu veux, quand tu veux !
Oui, nous partirons vivre, hou !
Où tu veux, quand tu veux !
Voilà comment au fond, nous devrions toujours parler aux femmes
Oui, car nous avons un cœur sensible
Aux beaux discours, c’est là le drame !
Moi, mon amour, je peux te le jurer !
Un mot à dire, un geste à faire
Rien qu’un mot, qu’un geste et je suis là.
Et je suis prêt à te suivre, oh !
Où tu veux, quand tu veux !
Oui, nous partirons vivre, ouh !
Où tu veux, quand tu veux !
Et je suis prêt à te suivre, oh !
Où tu veux, quand tu veux !
Oui, nous partirons vivre, ouh !
Où tu veux, quand tu veux !
"Ik ga ervoor zorgen dat je van me houdt"
(Kenneth Gamble/Jerry Ross/Jerry Williams)
Franse bewerking Jacques Plante
Zeg je me dat de dagen dat we hier leven eentonig zijn
Hoe vaak is onze liefde overgeleverd aan de genade van een herfsthemel
Ja, maar ik, mijn geluk is om je te zien lachen
En je hebt maar één woord, ja!
Je hebt maar één woord
Slechts één woord om te zeggen, om mezelf te herhalen.
En ik ben klaar om je te volgen, oh!
Waar je wilt wanneer je wilt!
Yes, we gaan live, hoo!
Waar je wilt wanneer je wilt!
Je zegt dat je je verveelt omdat we elkaar te weinig zien en de tijd vliegt
En dan dat er landen zijn waar mensen blij zijn en koesteren
Ja, maar ik wil je graag een plezier doen
En je hebt maar één zet, je hebt maar één zet
Ja, ik hoef maar één gebaar te maken, mezelf weer te maken.
En ik ben klaar om je te volgen, oh!
Waar je wilt wanneer je wilt!
Yes, we gaan live, hoo!
Waar je wilt wanneer je wilt!
Dit is hoe diep van binnen we altijd met vrouwen moeten praten
Ja, omdat we een gevoelig hart hebben
In mooie toespraken, dat is het drama!
Ik, mijn liefste, kan het je zweren!
Eén woord om te zeggen, één actie om te doen
Slechts een woord, een gebaar en ik ben er.
En ik ben klaar om je te volgen, oh!
Waar je wilt wanneer je wilt!
Ja, we zullen vertrekken om te leven, uh!
Waar je wilt wanneer je wilt!
En ik ben klaar om je te volgen, oh!
Waar je wilt wanneer je wilt!
Ja, we zullen vertrekken om te leven, uh!
Waar je wilt wanneer je wilt!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt