Hieronder staat de songtekst van het nummer Chaque jour à la même heure , artiest - Claude François met vertaling
Originele tekst met vertaling
Claude François
La nuit je m´ennuie de toi
La vie c´est si long sans toi
J´attends le soleil qui me réveille
Chaque jour à la même heure
J´ouvre les volets de ma demeure
Dans le vent d´automne qui m´effleure
Je vois se lever le jour
Pour calmer mon impatience
Je voudrais déjà savoir d´avance
Si le soir venu j´aurai la chance
De te voir enfin de retour
La vie continue toujours
La vie c´est de l´eau qui court
Chacun son destin et ses chagrins
Chaque jour à la même heure
Des gens se marient et d´autres meurent
Des enfants sourient et d´autres pleurent
C´est ainsi depuis toujours
On ne peut changer le monde
Mais je me dis à chaque seconde
Que ma joie sera toujours profonde
Grâce à ton amour
La nuit je m´ennuie de toi
La vie c´est si long sans toi
Mais tout finit bien quand tu reviens
's Nachts mis ik je
Het leven is zo lang zonder jou
Ik wacht tot de zon me wakker maakt
Elke dag op hetzelfde tijdstip
Ik open de luiken van mijn huis
In de herfstwind die me raakt
ik zie de dageraad
Om mijn ongeduld te kalmeren
Ik zou het graag van tevoren willen weten
Als ik 's avonds de kans krijg
Om je eindelijk terug te zien
Het leven gaat altijd door
Het leven is stromend water
Ieder zijn lot en zijn verdriet
Elke dag op hetzelfde tijdstip
Mensen trouwen en anderen sterven
Kinderen lachen en anderen huilen
Het is altijd zo geweest
Je kunt de wereld niet veranderen
Maar ik zeg elke seconde tegen mezelf
Dat mijn vreugde altijd diep zal zijn
Dankzij jouw liefde
's Nachts mis ik je
Het leven is zo lang zonder jou
Maar het loopt allemaal goed af als je terugkomt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt