Mais c'est différent déjà - Claude François
С переводом

Mais c'est différent déjà - Claude François

  • Альбом: Y'a le printemps qui chante

  • Jaar van uitgave: 1970
  • Taal: Frans
  • Duur: 2:57

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mais c'est différent déjà , artiest - Claude François met vertaling

Tekst van het liedje " Mais c'est différent déjà "

Originele tekst met vertaling

Mais c'est différent déjà

Claude François

Оригинальный текст

Tu es mon premier amour

Tu seras mon dernier amour

On s´aime comme autrefois

Mais c´est différent déjà

C´est bien toi, et c´est bien moi

Mais c´est différent déjà

Un jour, notre amour a été

Pas plus jeune, ni plus beau

Il est comme cet air démodé

Qui passe à la radio

Comme un air de printemps

Qui n´a pas résisté au temps

Non, tu es mon premier amour

Tu seras mon dernier amour

On s´aime comme autrefois

Mais c´est différent déjà

Oui, c´est bien toi, et c´est bien moi

Mais c´est différent déjà

Bien sûr, ton cœur ne ment pas

Quand tu dis que tu m´aimes

Mais quand je suis près de toi

Souvent malgré moi, mes pensées vont ailleurs

Et je ne pourrais jamais rien y faire

Tu es mon premier amour

Tu seras mon dernier amour

Oui, on s´aime comme autrefois

Mais c´est différent déjà

Les gestes que nous faisons

Sont ceux que nous avons connu

Mais ils n´ont plus de raisons

Je crois bien que je n´y crois plus

Il n´y a plus, non, entre nous

Qu´une habitude et puis c´est tout

Oui, tu es mon premier amour

Tu seras mon dernier amour

Même si on s´aime comme autrefois

C´est quand même différent déjà

Oui, c´est toi, c´est moi

Mais c´est quand même différent déjà

Oui, tu es mon premier amour

Tu seras mon dernier amour

Même si on s´aime comme autrefois

C´est quand même différent déjà

Oui, c´est bien toi et c´est bien moi

Mais c´est différent déjà

Перевод песни

Je bent mijn eerste liefde

Jij zult mijn laatste liefde zijn

We houden van elkaar zoals voorheen

Maar het is al anders

Jij bent het, en ik ben het

Maar het is al anders

Op een dag was onze liefde

Niet jonger, niet mooier

Hij is zoals die ouderwetse look

Wie is er op de radio?

Als een lentelucht

Wie heeft de tand des tijds niet doorstaan?

Nee, jij bent mijn eerste liefde

Jij zult mijn laatste liefde zijn

We houden van elkaar zoals voorheen

Maar het is al anders

Ja, jij bent het, en ik ben het

Maar het is al anders

Natuurlijk liegt je hart niet

Wanneer je zegt dat je van me houdt

Maar als ik bij jou in de buurt ben

Vaak, ondanks mezelf, gaan mijn gedachten ergens anders heen

En ik zou er nooit iets aan kunnen doen

Je bent mijn eerste liefde

Jij zult mijn laatste liefde zijn

Ja, we houden van elkaar zoals voorheen

Maar het is al anders

De gebaren die we maken

Zijn degenen die we hebben gekend

Maar ze hebben geen redenen meer

Ik geloof dat ik het niet meer geloof

Er is niet meer, nee, tussen ons

Gewoon een gewoonte en dat is het dan

Ja jij bent mijn eerste liefde

Jij zult mijn laatste liefde zijn

Zelfs als we van elkaar houden zoals voorheen

Het is nog steeds anders

Ja, jij bent het, ik ben het

Maar het is nog steeds anders

Ja jij bent mijn eerste liefde

Jij zult mijn laatste liefde zijn

Zelfs als we van elkaar houden zoals voorheen

Het is nog steeds anders

Ja, jij bent het en ik ben het

Maar het is al anders

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt