Hieronder staat de songtekst van het nummer Luna marinara (1936) , artiest - Carlo Buti met vertaling
Originele tekst met vertaling
Carlo Buti
Luna marinara l’amore?
dolce se non si impara.
se si dice ma…
Se la bocca ignara con l’altra bocca che l’ha pi?
cara,
baci non si d?.
Luna raccontalo al mondo che cosa?
l’amore,
fa che fremente ogni cuore si stringa ad un cuor.
Luna marinara l’amore?
dolce se non si impara.
se si dice ma…
che notte d’incanto
sopra i giardini, il fiore piove argento
azzurro il mare e di cobalto il manto
del firmamento
Luna marinara l’amore?
dolce se non si impara.
se si dice ma…
Se la bocca ignara con l’altra bocca che l’ha pi?
cara,
baci non si d?.
Luna raccontalo al mondo che cosa?
l’amore,
fa che fremente ogni cuore si stringa ad un cuor.
Luna marinara l’amore?
dolce se non si impara.
se si dice ma…
ma… ma…
ma…
(Grazie a Luigi per questo testo)
Luna Marinara liefde?
lief als je het niet leert.
als je zegt maar...
Als de onbewuste mond met de andere mond die meer heeft?
Beste,
kusjes geef je niet?.
Luna de wereld vertellen wat?
de liefde,
laat elk hart beven tot een hart.
Luna Marinara liefde?
lief als je het niet leert.
als je zegt maar...
wat een betoverende nacht
boven de tuinen regent de bloem zilver
de zee is blauw en de mantel is kobalt
van het firmament
Luna Marinara liefde?
lief als je het niet leert.
als je zegt maar...
Als de onbewuste mond met de andere mond die meer heeft?
Beste,
kusjes geef je niet?.
Luna de wereld vertellen wat?
de liefde,
laat elk hart beven tot een hart.
Luna Marinara liefde?
lief als je het niet leert.
als je zegt maar...
maar Maar ...
maar…
(Met dank aan Luigi voor deze tekst)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt