Hieronder staat de songtekst van het nummer Margarita , artiest - Canailles met vertaling
Originele tekst met vertaling
Canailles
On aura fait d’la barque avec des alligators
Été entourés de cinquante-deux requins
S’baigner avec des phoques pis des homards
On avait donc ben peur de rien
Un shot de fort avec un orteil mort
Le vrai Far West drette comme dans l’temps
Où c’est que l'été veille pas mal tard
Pis que l’hiver est en noir et blanc
Cinquante-deux heures pour un margarita
Croiser les pires white trash de l’Alabama
S’rendre à l’autre bout de monde quatre jours sur un volcan
Mais jamais vu la Joconde, on n’avait pas l’temps
Cinquante-deux semaines par année à s’faire charrier
À se brûler le pelage à coups de soleil s’a plage
Une ceinture de lutte de la honte
On est en pleine chute pis on monte
Comme un saumon dans l’courant
Jusqu'à ce que les plus forts t’attrapent
Y te sourient en te mangeant, y s’empiffrent pis y sappent
Mais on n’est pas à plaindre
Mais des fois on s’ennuie du patate-steak-blé d’Inde
On a eu l’goût de se rendre, câller le drapeau blanc
Le goût de prendre des vacances cachés dans nos divans
Entre le désir de se laver pis de s’endormir dans l’bain
Le goût de retrouver ce qu’on a perdu en chemin
Entre les turbulences où on peut pas atterrir
Les longues nuits blanches à traîner avec les pires
Fripe, dé-fripe jusqu’au lendemain d’hier
À se nourrir aux sacs de chips pis aux restants de bière
Mais on n’est pas à plaindre
Mais des fois on s’ennuie du patate-steak-blé d’Inde
We zullen de boot met alligators hebben gemaakt
Ik ben omringd door tweeënvijftig haaien
Baden met zeehonden en kreeften
We waren dus nergens bang voor
Een sterk schot met een dode teen
Het echte Wilde Westen rijdt zoals vroeger
Waar is dat de zomer vrij laat opblijft
Erger dan de winter is zwart-wit
Tweeënvijftig uur voor een margarita
Het oversteken van het ergste witte afval in Alabama
Ga vier dagen naar de andere kant van de wereld op een vulkaan
Maar nooit de Mona Lisa gezien, we hadden geen tijd
Tweeënvijftig weken per jaar om voor de gek gehouden te worden
Om de jas te verbranden met zonnebrand op het strand
Schaamteworstelende riem
We vallen en we stijgen
Als een zalm in de stroming
Totdat de sterkste je te pakken krijgt
Ze glimlachen naar je terwijl ze je opeten, ze proppen zich vol en ze zuigen
Maar we mogen niet klagen
Maar soms missen we aardappel-biefstuk-maïs
We hadden de smaak om ons over te geven, om de witte vlag te roepen
De smaak van het nemen van vakanties verborgen in onze banken
Tussen het verlangen om te wassen en in slaap te vallen in bad
De smaak van het vinden van wat we onderweg zijn kwijtgeraakt
Tussen turbulentie waar we niet kunnen landen
De lange slapeloze nachten rondhangen met de ergste
Verkreukelen, ontkreukelen tot overmorgen
Voedend met zakken chips en overgebleven bier
Maar we mogen niet klagen
Maar soms missen we aardappel-biefstuk-maïs
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt