Me Toca - C-Kan
С переводом

Me Toca - C-Kan

Альбом
Greatest Hits
Год
2018
Язык
`Portugees`
Длительность
222830

Hieronder staat de songtekst van het nummer Me Toca , artiest - C-Kan met vertaling

Tekst van het liedje " Me Toca "

Originele tekst met vertaling

Me Toca

C-Kan

Оригинальный текст

Eu te disse que eu era inocente baby

E não era esse homem que dizias ser

Mas o teu ciúme no teu ouvido pôs algodão

Eu te disse que te amava e tu sem noção

Eu fui chamado burro por dançar a tua canção

Mas não me importei e me dediquei de coração…

E do resto do mundo eu não quis saber

Fiz-te meu mundo e tudo fiz para ver

Nem que fosse um sorriso em ti já estava bom…

Meu telefone e e-mail's tu tinhas o PIN

Dei-te mil motivos p’ra confiares em mim

Mas nada disso foi suficiente p’ra ti…

Então agora não me toca, (não quero saber de beijos)

Não me toca, (não quero saber de abraços)

Não me toca, (não quero saber do teu amor)…

Então agora não me toca, (não quero saber se faz tão

Bem)

Não me toca, (não quero saber se faz tão mal)

Não me toca, mas p’ra ti sou sempre o vilão…

Eu disse que eu era inocente baby, eu fui sincero

No fundo tu sabias mas ainda assim, tuu!!!

Fizeste escândalos

Prejudiquei-me várias vezes por caprichos teus

Teu desrespeito matou o cupido em mim…

Foste egocêntrica, egoísta

O que é de bom quereres só p’ra ti

Mas o que cobraste tu nunca soubeste dar, nãoo!

Fui carente de carinho enquanto tu o tens de sobra

Mas mesmo assim não deixei de ser o vilão…

Então agora não me toca, (não quero saber de beijos)

Não me toca, (não quero saber de abraços)

Não me toca, (não quero saber do teu amor)…

Então agora não me toca, (não quero saber se faz tão

Bem)

Não me toca, (não quero saber se faz tão mal)

Não me toca, mas p’ra ti sou sempre o vilão…

(Deixa ir, deixa ir, deixa ir) em paz, pois eu preciso

Respirar novos ares por aí baby, (deixa ir, deixa ir, deixa

Ir), pois não foi falta de aviso, não foi falta de

Aviso…

Então agora não me toca, (não quero saber de beijos)

Não me toca, (não quero saber de abraços)

Não me toca, (não quero saber do teu amor)…

Então agora não me toca, (não quero saber se faz tão

Bem)

Não me toca, (não quero saber se faz tão mal)

Não me toca, mas p’ra ti sou sempre o vilão…

O amor que eu te dei agora vejo que foi em vão, tudo foi em

Vão…

O amor que eu te dei agora vejo que foi em vão, tudo foi em

Vão…

O carinho que eu te dei, todo aquele mimo que eu te dei

Todo o amor que eu te dei, eu agora vejo que foi em vão, em

Vão, ão…

Deixa ir, deixa ir, deixa ir

Перевод песни

Ik zei toch dat ik onschuldig was schat

En hij was niet de man die je beweerde te zijn.

Maar je jaloezie in je oor stopt katoen

Ik zei je dat ik van je hield en je had geen idee

Ik werd een ezel genoemd omdat ik op jouw lied danste

Maar het kon me niet schelen en ik zette me met heel mijn hart in...

En van de rest van de wereld wilde ik het niet weten

Ik heb je mijn wereld gemaakt en ik deed er alles aan om te zien

Zelfs als het een glimlach op je was, was het al goed...

Mijn telefoon en e-mails, je had de pincode

Ik gaf je duizend redenen om me te vertrouwen

Maar dat was voor jou niet genoeg...

Dus raak me nu niet aan (ik wil niets weten over kussen)

Raak me niet aan (ik wil niets weten over knuffels)

Raak me niet aan (ik wil niets weten over je liefde)...

Dus nu raakt het me niet (het kan me niet schelen of het dat wel doet)

We zullen)

Het raakt me niet (ik wil niet weten of het zo erg is)

Het raakt me niet, maar voor jou ben ik altijd de slechterik...

Ik zei dat ik onschuldig was schat, ik was oprecht

Diep van binnen wist je het, maar toch, tuu!!!

je maakte schandalen

Ik ben meerdere keren geschaad door jouw grillen

Jouw gebrek aan respect doodde de cupido in mij...

Je was egocentrisch, egoïstisch

Wat is goed als je het alleen voor jezelf wilt?

Maar wat je in rekening bracht, wist je nooit te geven, nee!

Ik had genegenheid nodig terwijl jij over hebt

Maar toch hield ik niet op de schurk te zijn...

Dus raak me nu niet aan (ik wil niets weten over kussen)

Raak me niet aan (ik wil niets weten over knuffels)

Raak me niet aan (ik wil niets weten over je liefde)...

Dus nu raakt het me niet (het kan me niet schelen of het dat wel doet)

We zullen)

Het raakt me niet (ik wil niet weten of het zo erg is)

Het raakt me niet, maar voor jou ben ik altijd de slechterik...

(Laat het gaan, laat het gaan, laat het gaan) in vrede, want ik moet

Adem nieuwe lucht rond baby (laat het gaan, laat het gaan, laat het gaan)

Go), want het was geen gebrek aan waarschuwing, het was geen gebrek aan

Merk op…

Dus raak me nu niet aan (ik wil niets weten over kussen)

Raak me niet aan (ik wil niets weten over knuffels)

Raak me niet aan (ik wil niets weten over je liefde)...

Dus nu raakt het me niet (het kan me niet schelen of het dat wel doet)

We zullen)

Het raakt me niet (ik wil niet weten of het zo erg is)

Het raakt me niet, maar voor jou ben ik altijd de slechterik...

De liefde die ik je gaf nu zie ik dat het tevergeefs was, alles was in

Zij gaan…

De liefde die ik je gaf nu zie ik dat het tevergeefs was, alles was in

Zij gaan…

De genegenheid die ik je gaf, al die verwennerij die ik je gaf

Alle liefde die ik je gaf, ik zie nu dat het tevergeefs was, in

Ga, o...

Laat los, laat los, laat los

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt