Hieronder staat de songtekst van het nummer Me Toca , artiest - C-Kan met vertaling
Originele tekst met vertaling
C-Kan
Eu te disse que eu era inocente baby
E não era esse homem que dizias ser
Mas o teu ciúme no teu ouvido pôs algodão
Eu te disse que te amava e tu sem noção
Eu fui chamado burro por dançar a tua canção
Mas não me importei e me dediquei de coração…
E do resto do mundo eu não quis saber
Fiz-te meu mundo e tudo fiz para ver
Nem que fosse um sorriso em ti já estava bom…
Meu telefone e e-mail's tu tinhas o PIN
Dei-te mil motivos p’ra confiares em mim
Mas nada disso foi suficiente p’ra ti…
Então agora não me toca, (não quero saber de beijos)
Não me toca, (não quero saber de abraços)
Não me toca, (não quero saber do teu amor)…
Então agora não me toca, (não quero saber se faz tão
Bem)
Não me toca, (não quero saber se faz tão mal)
Não me toca, mas p’ra ti sou sempre o vilão…
Eu disse que eu era inocente baby, eu fui sincero
No fundo tu sabias mas ainda assim, tuu!!!
Fizeste escândalos
Prejudiquei-me várias vezes por caprichos teus
Teu desrespeito matou o cupido em mim…
Foste egocêntrica, egoísta
O que é de bom quereres só p’ra ti
Mas o que cobraste tu nunca soubeste dar, nãoo!
Fui carente de carinho enquanto tu o tens de sobra
Mas mesmo assim não deixei de ser o vilão…
Então agora não me toca, (não quero saber de beijos)
Não me toca, (não quero saber de abraços)
Não me toca, (não quero saber do teu amor)…
Então agora não me toca, (não quero saber se faz tão
Bem)
Não me toca, (não quero saber se faz tão mal)
Não me toca, mas p’ra ti sou sempre o vilão…
(Deixa ir, deixa ir, deixa ir) em paz, pois eu preciso
Respirar novos ares por aí baby, (deixa ir, deixa ir, deixa
Ir), pois não foi falta de aviso, não foi falta de
Aviso…
Então agora não me toca, (não quero saber de beijos)
Não me toca, (não quero saber de abraços)
Não me toca, (não quero saber do teu amor)…
Então agora não me toca, (não quero saber se faz tão
Bem)
Não me toca, (não quero saber se faz tão mal)
Não me toca, mas p’ra ti sou sempre o vilão…
O amor que eu te dei agora vejo que foi em vão, tudo foi em
Vão…
O amor que eu te dei agora vejo que foi em vão, tudo foi em
Vão…
O carinho que eu te dei, todo aquele mimo que eu te dei
Todo o amor que eu te dei, eu agora vejo que foi em vão, em
Vão, ão…
Deixa ir, deixa ir, deixa ir
Ik zei toch dat ik onschuldig was schat
En hij was niet de man die je beweerde te zijn.
Maar je jaloezie in je oor stopt katoen
Ik zei je dat ik van je hield en je had geen idee
Ik werd een ezel genoemd omdat ik op jouw lied danste
Maar het kon me niet schelen en ik zette me met heel mijn hart in...
En van de rest van de wereld wilde ik het niet weten
Ik heb je mijn wereld gemaakt en ik deed er alles aan om te zien
Zelfs als het een glimlach op je was, was het al goed...
Mijn telefoon en e-mails, je had de pincode
Ik gaf je duizend redenen om me te vertrouwen
Maar dat was voor jou niet genoeg...
Dus raak me nu niet aan (ik wil niets weten over kussen)
Raak me niet aan (ik wil niets weten over knuffels)
Raak me niet aan (ik wil niets weten over je liefde)...
Dus nu raakt het me niet (het kan me niet schelen of het dat wel doet)
We zullen)
Het raakt me niet (ik wil niet weten of het zo erg is)
Het raakt me niet, maar voor jou ben ik altijd de slechterik...
Ik zei dat ik onschuldig was schat, ik was oprecht
Diep van binnen wist je het, maar toch, tuu!!!
je maakte schandalen
Ik ben meerdere keren geschaad door jouw grillen
Jouw gebrek aan respect doodde de cupido in mij...
Je was egocentrisch, egoïstisch
Wat is goed als je het alleen voor jezelf wilt?
Maar wat je in rekening bracht, wist je nooit te geven, nee!
Ik had genegenheid nodig terwijl jij over hebt
Maar toch hield ik niet op de schurk te zijn...
Dus raak me nu niet aan (ik wil niets weten over kussen)
Raak me niet aan (ik wil niets weten over knuffels)
Raak me niet aan (ik wil niets weten over je liefde)...
Dus nu raakt het me niet (het kan me niet schelen of het dat wel doet)
We zullen)
Het raakt me niet (ik wil niet weten of het zo erg is)
Het raakt me niet, maar voor jou ben ik altijd de slechterik...
(Laat het gaan, laat het gaan, laat het gaan) in vrede, want ik moet
Adem nieuwe lucht rond baby (laat het gaan, laat het gaan, laat het gaan)
Go), want het was geen gebrek aan waarschuwing, het was geen gebrek aan
Merk op…
Dus raak me nu niet aan (ik wil niets weten over kussen)
Raak me niet aan (ik wil niets weten over knuffels)
Raak me niet aan (ik wil niets weten over je liefde)...
Dus nu raakt het me niet (het kan me niet schelen of het dat wel doet)
We zullen)
Het raakt me niet (ik wil niet weten of het zo erg is)
Het raakt me niet, maar voor jou ben ik altijd de slechterik...
De liefde die ik je gaf nu zie ik dat het tevergeefs was, alles was in
Zij gaan…
De liefde die ik je gaf nu zie ik dat het tevergeefs was, alles was in
Zij gaan…
De genegenheid die ik je gaf, al die verwennerij die ik je gaf
Alle liefde die ik je gaf, ik zie nu dat het tevergeefs was, in
Ga, o...
Laat los, laat los, laat los
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt