Hieronder staat de songtekst van het nummer Всё глуше музыка души , artiest - Булат Окуджава, Эдуард Идельчук met vertaling
Originele tekst met vertaling
Булат Окуджава, Эдуард Идельчук
Но ты об этом не спеши,
не обмануться бы во мраке:
что звонче музыка атаки,
что глуше музыка души.
Чем громче музыка атаки,
тем слаще мед огней домашних.
И это было только так
в моих скитаниях вчерашних:
тем слаще мед огней домашних,
чем громче музыка атак.
Из глубины ушедших лет
еще вернее, чем когда-то:
чем громче музыка побед,
тем горше каждая утрата.
Еще вернее, чем когда-то,
из глубины ушедших лет.
И это все у нас в крови,
хоть этому не обучались:
чем чище музыка любви,
тем громче музыка печали.
Чем громче музыка печали,
тем выше музыка любви.
Maar haast je niet
niet te misleiden in de duisternis:
wat is luider dan de muziek van de aanval,
dat de muziek van de ziel meer gedempt is.
Hoe luider de aanvalsmuziek
hoe zoeter de honing van huisvuren.
En zo was het
in mijn omzwervingen van gisteren:
hoe zoeter de honing van huisvuren,
hoe luider de aanvalsmuziek.
Uit de diepten van vervlogen jaren
nog meer waar dan voorheen:
hoe luider de muziek van overwinningen,
hoe bitterder elk verlies.
Meer waar dan ooit
uit de diepten van vervlogen jaren.
En het zit ons allemaal in het bloed,
ook al is dit niet geleerd:
hoe zuiverder de muziek van de liefde,
hoe luider de muziek van verdriet.
Hoe luider de muziek van verdriet
hoe hoger de muziek van de liefde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt