Hieronder staat de songtekst van het nummer Песенка Верещагина из к/ф «Белое солнце пустыни» , artiest - Булат Окуджава met vertaling
Originele tekst met vertaling
Булат Окуджава
Ваше благородие, госпожа разлука,
мне с тобою холодно, вот какая штука.
Письмецо в конверте
погоди - не рви...
Не везет мне в смерти,
повезет в любви.
Ваше благородие госпожа чужбина,
жарко обнимала ты, да мало любила.
В шелковые сети
постой - не лови...
Не везет мне в смерти,
повезет в любви.
Ваше благородие госпожа удача,
для кого ты добрая, а кому иначе.
Девять граммов в сердце
постой - не зови...
Не везет мне в смерти,
повезет в любви.
Ваше благородие госпожа победа,
значит, моя песенка до конца не спета!
Перестаньте, черти,
клясться на крови...
Не везет мне в смерти,
повезет в любви.
Edelachtbare, scheiding dames,
Ik heb het koud met je, dat is het punt.
Brief in een envelop
wacht - niet scheuren...
Ik heb pech in de dood
gelukkig verliefd.
Edelachtbare dame vreemd land,
je werd hartelijk omarmd, maar weinig geliefd.
In zijden netten
wacht, niet vangen...
Ik heb pech in de dood
gelukkig verliefd.
Edelachtbare dame geluk,
voor wie je aardig bent, en voor wie anders.
Negen gram in het hart
wacht, niet bellen...
Ik heb pech in de dood
gelukkig verliefd.
Uw eer dame overwinning,
Het betekent dat mijn lied niet volledig is gezongen!
Stop ermee, verdomme
zweer op bloed...
Ik heb pech in de dood
gelukkig verliefd.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt