Schönste Zeit - Bosse
С переводом

Schönste Zeit - Bosse

Альбом
Kraniche
Год
2012
Язык
`Duits`
Длительность
233740

Hieronder staat de songtekst van het nummer Schönste Zeit , artiest - Bosse met vertaling

Tekst van het liedje " Schönste Zeit "

Originele tekst met vertaling

Schönste Zeit

Bosse

Оригинальный текст

Es gab nur dich und mich da draußen

Große Felder und Seen doch vielmehr nicht

Es war 1994 und wir wussten nicht wohin

Also gingen wir in dein Bett

Und wir teilten uns unseren Walkman

Das erste Bier, mein Mofa und den Frust

Im Nachtbusfenster der Mond

Der erste Kuss war Erdbeerbowle und Spucke

Wie ein Polaroid im Regen: leicht verschwommen

Das war die schönste Zeit

Weil alles dort begann

Und Berlin war wie New York

Ein meilenweit entfernter Ort

Und deine Tränen waren Kajal

An dem Tag als Kurt Cobain starb lagst du in meinen Armen

Das war die schönste Zeit

Weil alles dort begann

Dein erstes Tattoo war dann der Refrain:

«It's better to burn out then to fade away — my my, hey hey»

Und ich kauft mir 'n Neil Young- und Nirvana-Shirt

Als du später wegzogst brach ich heimlich zusammen

Ich spielte unentwegt Gitarre

Heulte auf Papier

Du warst ein Polaroid im Regen

Und mein erstes Lied

Das war die schönste Zeit

Weil alles dort begann

Und Berlin war wie New York

Ein meilenweit entfernter Ort

Und deine Tränen waren Kajal

An dem Tag als Kurt Cobain starb

Lagst du in meinen Armen

Das war die schönste Zeit

Was wir nicht können

Ist irgendwas wiederholen

Kein Augenblick kein Moment

Kann sich je wiederholen

Was wir nicht können

Ist irgendwas wiederholen

Wir können nicht zurück

Und warum sollten wir auch?

Das war die schönste Zeit

Weil alles dort begann

Und Berlin war wie New York

Ein meilenweit entfernter Ort

Und deine Tränen waren Kajal

An dem Tag als Kurt Cobain starb

Lagst du in meinen Armen

Das war die schönste Zeit

Oh whatever nevermind

Hab' letzte Nacht von dir geträumt

Und von der schönsten Zeit

Da wo alles begann

Перевод песни

Het waren alleen jij en ik daarbuiten

Niet echt grote velden en meren

Het was 1994 en we wisten niet waar we heen moesten

Dus gingen we naar je bed

En we deelden onze Walkman

Het eerste biertje, mijn brommer en de frustratie

De maan in het raam van de nachtbus

De eerste kus was aardbei punch en spit

Als een polaroid in de regen: een beetje wazig

Dat was de beste tijd

Omdat het daar allemaal begon

En Berlijn was als New York

Een plaats mijlen ver weg

En je tranen waren kajal

Je lag in mijn armen op de dag dat Kurt Cobain stierf

Dat was de beste tijd

Omdat het daar allemaal begon

Je eerste tatoeage was toen het refrein:

"Het is beter om op te branden dan te vervagen - my my, hey hey"

En ik koop een shirt van Neil Young en Nirvana

Toen je later wegging, ging ik stiekem kapot

Ik speelde de gitaar non-stop

Huilde op papier

Je was een polaroid in de regen

En mijn eerste liedje

Dat was de beste tijd

Omdat het daar allemaal begon

En Berlijn was als New York

Een plaats mijlen ver weg

En je tranen waren kajal

De dag waarop Kurt Cobain stierf

je lag in mijn armen

Dat was de beste tijd

Wat we niet kunnen

Herhaalt zich iets?

Geen moment, geen moment

Kan het ooit herhalen

Wat we niet kunnen

Herhaalt zich iets?

We kunnen niet terug

En waarom zouden we?

Dat was de beste tijd

Omdat het daar allemaal begon

En Berlijn was als New York

Een plaats mijlen ver weg

En je tranen waren kajal

De dag waarop Kurt Cobain stierf

je lag in mijn armen

Dat was de beste tijd

Oh wat maakt niet uit

heb vannacht over je gedroomd

En van de beste tijd

Waar het allemaal begon

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt