Jeg vil heller skinne - Bjørn Eidsvåg
С переводом

Jeg vil heller skinne - Bjørn Eidsvåg

Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
185440

Hieronder staat de songtekst van het nummer Jeg vil heller skinne , artiest - Bjørn Eidsvåg met vertaling

Tekst van het liedje " Jeg vil heller skinne "

Originele tekst met vertaling

Jeg vil heller skinne

Bjørn Eidsvåg

Оригинальный текст

И Таматоа не всегда жил, как король,

Я был обычным мелким крабом.

Но сегодня мне завидовать изволь,

Ведь я — само совершенство!

Велела бабушка сердцу доверять,

Быть со собой и не стесняться!

Но её логику могу я разорвать;

Всё это — бред!

Ведь можно жить в блеске,

Как пиратское сокровище сиять!

Зажигать и просто жить в блеске.

Драгоценности с любого можно снять,

Так сказать, и потом,

У рыб нет мозгов,

Они падки на блестяшки, дурашки.

Оу!

Вот мой улов!

Я такой очаровашка.

Ммм... Вкусняшка!

Ты мой морской фрукт.

Мой морепродукт!

Ой, ой, ой!

Малыш Мауи стал беспомощен, как жук.

Наш полоумный, хилый полубог, ай!

И совсем уж не работает твой крюк.

Ясно?

Кручу верчу тебя, как лепесток!

Ну, конечно же, ты всё ещё красив,

В татуировках и мышцах!

Я такой же — бесподобен и учтив.

Я просто принц!

Ведь я живу в блеске,

И сверкаю, как безумный изумруд.

Там и тут!

Я плут, и я в блеске!

Ваши хитрости меня не проведут.

Я слишком крут!

(Нал не брать).

Ты дерзай, дерзай,

Только ты — всего лишь полубог.

Твой прозвенел звонок, мужок!

Утекай-тикай, всё равно тебя

Настиг злой рок.

Вот это шок!

Я ведь не тот, кто швырнул тебя в море.

И сам на себя ты наслал это горе!

Хвастун и нахал, только силу всю ты растерял.

Дерзкий, но давно уже не резкий!

Ну а я, как прежде, в блеске!

Ты судьбу свою с покорностью прими —

С'est la vie, mon ami, а я в блеске!

На меня в последний раз ты посмотри, и умри.

Мой аргумент самый веский —

Не жить тебе, мальчик, в блеске!

Перевод песни

En Tamatoa leefde niet altijd als een koning,

Ik was een gewone kleine krab.

Maar vandaag, als je wilt, benijd me,

Ik ben tenslotte de perfectie zelf!

Mijn grootmoeder vertelde mijn hart te vertrouwen

Wees bij jezelf en wees niet verlegen!

Maar ik kan haar logica doorbreken;

Dit is allemaal onzin!

Je kunt tenslotte in pracht leven,

Schijn als een piratenschat!

Licht op en leef gewoon in schittering.

Sieraden kunnen van iedereen worden verwijderd,

Om zo te zeggen, en dan,

Vissen hebben geen hersens

Ze zijn dol op glitters, dwazen.

OU!

Hier is mijn vangst!

Ik ben zo charmant.

Hmm... Lekker!

Jij bent mijn zeevrucht.

Mijn zeevruchten!

Oh Oh oh!

Baby Maui werd hulpeloos als een kever.

Onze halfslachtige, broze halfgod, ja!

En je haak werkt helemaal niet.

Het is duidelijk?

Ik draai je rond als een bloemblad!

Nou, natuurlijk ben je nog steeds mooi

In tatoeages en spieren!

Ik ben hetzelfde - onvergelijkbaar en hoffelijk.

Ik ben maar een prins!

Want ik leef in pracht

En schitteren als een gekke smaragd.

Daar en hier!

Ik ben een schurk en ik ben briljant!

Je trucs zullen me niet voor de gek houden.

Ik ben te cool!

(Nal niet nemen).

Hou vol, hou vol

Alleen jij bent maar een halfgod.

Je bel ging, man!

Ren weg, tik weg, jij nog steeds

Het boze lot overviel.

Hier is een schok!

Ik ben niet degene die je in zee heeft gegooid.

En je hebt dit verdriet op jezelf afgestuurd!

Een opschepper en brutaal, alleen jij hebt al je kracht verloren.

Gedurfd, maar lang niet scherp!

Nou, ik, zoals eerder, in schittering!

Je accepteert je lot met nederigheid -

C'est la vie, mon ami, en ik ben in schittering!

Kijk me voor de laatste keer aan en sterf.

Mijn sterkste argument is:

Leef je niet, jongen, in pracht!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt