
Hieronder staat de songtekst van het nummer Floden , artiest - Bjørn Eidsvåg met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bjørn Eidsvåg
Det renner ei elv, en duvande flod gjennom livet mitt
Eg fylles av mildhet og fred når eg vasse i sivet ditt
Og kver gang eg våge å bada i deg blir eg heil og rein
Og eg kjenne eit lindrande ljus gå gjennom marg og bein
Ref:
Eg lure nå på koffor bade e’kje meir i det
Koffor, koffor når eg kjenne det goa du gjør med meg
Det kan nesten virka som om eg prøve å unngå det
Og eg føle meg redd for nåden og glea du skjenke meg
Forunderleg, forunderleg
Det finnes en brønn, ei kjelda te liv i min egen plass
Kjærleik e navnet å blikket blir klart ved det minste glass
Å kver gang eg våge å drikka av det blir eg heil og rein
Og eg kjenne eit lindrade ljus gå gjennom marg og bein
Ref:
Eg lure nå på koffor drikk eg ikkje meir av det
Koffor, koffor når eg kjenne det goa du gjør med meg
Det kan nesten virke som om eg prøve å unngå det
Og eg føle meg redd for nåden og glea du skjenke meg
Forunderleg, forunderleg
Eg vil trossa den motstand eg har mot å ta imot det som e godt
Det ikkje lurt å gå rundt å sjå etter det som eg alt har fått
Ref:
Eg lure nå på koffor bade e’kje meir i det
Koffor, koffor når eg kjenne det goa du gjør med meg
Det kan nesten virka som om eg prøve å unngå det
Og eg føle meg redd for nåden og glea du skjenke meg
Forunderleg, forunderleg
Een rivier stroomt, een wuivende rivier door mijn leven
Ik ben gevuld met zachtheid en vrede als ik in je riet waad
En elke keer als ik in jou durf te baden, word ik heel en puur
En ik voel een rustgevend licht door mijn merg en botten gaan
Referentie:
Ik vraag me nu af of koffers er niet veel meer in zitten
Koffer, koffer als ik weet wat je goed met me doet
Het kan bijna lijken alsof ik het probeer te vermijden
En ik ben bang voor genade en vrolijkheid die je me schenkt
Voorbeen, voorbeen
Er is een bron, een lentetheeleven in mijn eigen huis
Liefde e de naam voor de blik wordt duidelijk bij het kleinste glas
Elke keer als ik ervan durf te drinken, word ik heel en puur
En ik voel een rustgevend licht door mijn merg en botten gaan
Referentie:
Ik vraag me nu af koffer ik drink er niet meer van
Koffer, koffer als ik weet wat je goed met me doet
Het kan bijna lijken alsof ik het probeer te vermijden
En ik ben bang voor genade en vrolijkheid die je me schenkt
Voorbeen, voorbeen
Ik wil de tegenstand trotseren die ik heb om te accepteren wat goed is
Het is niet verstandig om te gaan zoeken naar wat ik al heb
Referentie:
Ik vraag me nu af of koffers er niet veel meer in zitten
Koffer, koffer als ik weet wat je goed met me doet
Het kan bijna lijken alsof ik het probeer te vermijden
En ik ben bang voor genade en vrolijkheid die je me schenkt
Voorbeen, voorbeen
Bjørn Eidsvåg • 1980
Bjørn Eidsvåg • 1988
Bjørn Eidsvåg • 1980
Bjørn Eidsvåg • 1983
Bjørn Eidsvåg • 1988
Bjørn Eidsvåg • 1988
Bjørn Eidsvåg • 1984
Bjørn Eidsvåg • 1983
Bjørn Eidsvåg • 1983
Bjørn Eidsvåg • 1983
Bjørn Eidsvåg • 1983
Bjørn Eidsvåg • 1978
Bjørn Eidsvåg • 1976
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt